Toinen Chrönikän Kirja
865
Vers.8. Heben puita) Cadzo 3. Reg.
10:11. v. 12. kijtetty olcon HERra) Näky
että tämä Cuningas Hiram on käätty
Cuningas Dawidilda oikiaan Jumalan
tundoon/ waicka ei hän andanut idzens
ymbärinsleicata: sillä se oli
erinomaisest Abrahamin lasten.
Nijncuin monda muuta pacanoista
owat Israelin lasten uscon ja Jumalan
palweluxen ottanet wastan/ heidän
cansakäymisestäns ja neuwomisestans/
cuin nähdän/ v. 17. täsä lugus.
III. Lucu .
NEljändenä hänen waldacundans
wuotena rupe Salomo rakendaman
Templi/ v. 1. sila sen sisäldä kirckalla
cullalla/ v. 3. teke erinäns sen caickein
pyhimmän/ v: 8. caxi Cherubimi sen
sisälle/ v. 10. Esiripun silkist/ v. 14. ja
acxi suurta waskipadzast cahden
cnupin cansa huonen teeen/ v. 15.
3:1 JA Salomo rupeis rakendaman
HERran huonetta Jerusalemis Morian
wuorelle/ joca Dawidille hänen Isällens
neuwottu oli/ jonga paican Dawid
myös oli walmistanut Arnan Jebuserin
codiximelle.
3:2 Ja hän rupeis rakendaman toisna
Cuucaunna/ toisna päiwänä/
neljändenä hänen waldacundans
wuonna.
3:3 Ja Salomo laski perustuxen/
Jumalan huonetta raketta/ ensist
pituudelle cuusikymmendä kynärätä/ ja
leweydelle caxikymmendä kynärätä.
3:4 Mutta esihuonen leweys oli
caxikymmendä kynärätä/ corkeus sata
ja caxikymmendä kynärätä/ ja hän silais
sen sisäldä puhtalla cullalla.
3:5 Mutta sen suuren huonen teki hän
hongasta/ ja silais sen pääldä parhalla
cullalla/ ja teki sijhen päälle palmuin ja
käädyin caltaiset työt.
3:6 Ja caunisti huonen permannon
calleilla kiwillä/ ja culda oli Parwaimin
culda.
3:7 Ja hän silais huonen caaret/
pihtipielet/ seinät ja owen cullalla/ ja
andoi leicata Cherubimejä seinijn.
3:8 TEki hän myös sitä liki caickein
pyhimmän huonen/ jonga pituus oli
caxikymmendä kynärätä/ huonen
leweyden jälken/ ja hänen leweydens
oli caxikymmendä kynärätä/ ja silais
sen parhalla cullalla/ cuudella sadalla
leiwiskällä.
3:9 Nijn myös nauloin andoi hän
wijsikymmendä Sicli culda painon
jälken/ ja silais Salin cullalla.
3:10 NIin teki hän myös sijhen caickein
pyhimbään huoneseen caxi Cherubimi
cuwan työllä/ ja silais sen cullalla.
3:11 Ja pituus oli Cherubimin sijweistä
caxikymmendä kynärätä/ nijn että yxi
sijpi oli wijttä kynärätä/ ja ulotui
huonen seinään/ ja toinen sijpi oli
myös wijttä kynärätä/ ja ulotui haman
sen toisen Cherubimin sijpeen.
3:12 Nijn oli myös sillä toisella
Cherubimillä sijpi/ wijttä kynärätä
pitkä/ ja lijcuit huonen seinäin päällä/