COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 544

Duomarein Kirja
543 
taca.
8:5 Jä hän sanoi Suchotin asuwaisille:
andacat tämän wäen cuin minun
cansani on wähä leipä/ sillä he owat
wäsynet/ että minä saisin aja
Midianiterein Cuningaita Sebaht ja
Zalmunat taca.
8:6 Mutta Suchotin päämiehet sanoit:
ongo Zebahn ja Salmunan kämmen
juuri jo sinun kädesäs/ että meidän pitä
sinun sotawäkes leipä andaman?
8:7 Gideon sanoi: cosca HERra minun
käsijn anda Sebahn ja Zalmunan/ nijn
minä muserran teidän lihan
orjantappuroilla ja ohdackeilla
corwesta.
8:8 Ja hän meni sieldä Pnuelijn/ ja
puhui heille myös nijn. Ja Pnuelin
Canssa wastais händä nijncuin
Suchotingin miehet.
8:9 Nijn sanoi hän Pnuelin Canssalle:
cosca minä rauhas palajan/ cukistan
minä tämän tornin.
8:10 MUtta Sebah ja Zalmuna olit
Karcoris/ ja heidän sotajouckons
heidän cansans/ wijsitoistakymmendä
tuhatta/ jotca jäit coco sotawäen
joucosta idäiseldä maalda: sillä sata ja
caxikymmendä tuhatta miecan wetäwät
miestä oli siellä langennut.
8:11 Ja Gideon meni sitä tietä myöden
cuin majois asutan idäisellä puolen
Nobathia ja Jagbehata/ ja löi sen leirin:
sillä he olit suruttomat.
8:12 Ja Sebah ja Zalmuna pakenit/
mutta hän ajoi heitä taca/ ja sai ne caxi
Midianiterein Cuningast Sebahn ja
Zalmunan kijnni/ ja peljätti caiken
heidän sotawäkens.
8:13 COsca Gideon Joaxen poica palais
sodast/ ennencuin Auringo nousi/
8:14 sai hän yhden palwelian kijnni/
joca oli Suchotist/ ja kysyi hänelle: joca
kirjoitti caicki Suchotin päämiehet ja
wanhimmat/ seidzemen
cahdexattakymmendä miestä.
8:15 Ja hän tuli Suchotijn Canssan
tygö/ ja sanoi: cadzo/ täsä on Sebah ja
Zalmuna/ joilla te pilkaisitte minua/
sanoden: ongo Sebahn ja Zalmunan
kädet jo juuri sinun kädesäs/ että
meidän pidäis sentähden sinun
sotawäkes/ joca wäsynyt on/ leipä
andaman?
8:16 Ja hän otti ne Caupungin
wanhimmat/ ja orjantappuroita ja
ohdackeita corwest/ ja andoi Suchotin
miehet piestä.
8:17 Ja cukisti Pnuelin tornin/ ja tappoi
caiken Caupungin Canssan.
8:18 Ja hän sanoi Sebahlle ja
Zalmunalle: mingämuotoiset miehet ne
olit cuin te tapoitte Thaboris? he sanoit
ne olit sinun muotoises ja caunit cuin
Cuningan pojat.
8:19 Ja hän sanoi: ne olit minun
weljeni/ minun äitini pojat/ nijn totta
cuin HERra elä/ jos te olisit andanet
heidän elä/ nijn en tappais minä teitä.
8:20 Ja hän sanoi Jetherille hänen
esicoisellens: nouse ja tapa heitä/
mutta nuorucainen ei wetänyt
mieckans/ sillä hän pelkäis että hän oli
wielä nuorucainen.
1...,534,535,536,537,538,539,540,541,542,543 545,546,547,548,549,550,551,552,553,554,...2588
Powered by FlippingBook