COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2579

Historia Susannast ja Danielist
2578 
minun pitä cuoleman/ waicka minä
wiatoin olen/ jota he minun päälleni
häpiälisest walhetellet owat.
44 Ja Jumala cuuli hänen huutons.
45 JA cosca hän cuolemaan wietin/
kehoitti Jumala yhden nuorucaisen
sydämen/ jonga nimi oli Daniel/ hän
huusi corkiast:
46 Minä tahdon olla wiatoin tämän
weresä.
47 Ja caicki Canssa käänsit ymbärins
hänen puoleens/ ja kysyit hänelle/ mitä
hän nijllä sanoilla ajattelis. Mutta hän
astui heidän keskellens/ ja sanoi:
48 Olettaco te Israelis nijn tyhmät/ että
te duomidzet Israelin tyttären/ ennen
cuin te asian tutkitta ja toden tiedätte?
palaitcat jällens oikeuden eteen:
49 Sillä nämät owat wäärin händä
wastan todistanet.
50 Ja caicki Canssa palaisit kijrust
ymbärins.
51 JA ne wanhat sanoit Danielille: istu
meidän tygöm/ ja neuwo meitä että
sinun Jumala sencaltaisen Duomarin
wircan on cudzunut.
52 Ja Daniel sanoi heille: eroittacat
heitä toinen toisestans/ nijn minä
tahdon cummangin erinäns cuullella. Ja
cosca he toinen toisestans eroitetut
olit/ cudzui hän ensimäisen/ ja sanoi
hänelle: sinä wanha pahan elkinen/
tällä haawa käsittäwät sinun syndis
sinun/ joitas ennen tehnyt olet/ coscas
wäärin duomidzit ja wiattomat hucutit/
waan wialliset wapaxi sanoit.
53 Ja cuitengin on HERra kieldänyt: ei
sinun pidä hurscaita ja wiattomia
cuolettaman.
54 Oletcos nämät nähnyt/ nijn sano/
cunga puun alla sinä olet nämät yhdes
löytänyt?
55 Mutta hän wastais: Lehmuxen alla.
Nijn Daniel sanoi: oikein/ HERran
Engeli löytä sinun ja cahtia leicka: sillä
sinun walhellas saatat sinä sinus pois
hengeldäs.
56 JA cosca tämä otettin pois/ cudzui
hän myös toisen eteens tuleman/ ja
sanoi hänelle: sinä Canaan sucu ja et
Judan/ cauneus on sinun pettänyt/ ja
paha himo on sinun sydämes
käändänyt.
57 Näin te oletta Israelin tyttärille
tehnet/ ja heidän on pelgosta täytynyt
teidän mieldän nouta/ waan Judan
tytär ei ole teidän pahuten suostunut.
58 Sanos nyt/ cunga puun alla sinä olet
heidän yhdes käsittänyt?
59 Mutta hän wastais? Tammen alla.
Nijn Daniel sanoi: oikein/ HERran
Engelillä on miecka sinua cahtia jaca ja
tappa: sillä sinun walhellas saatat sinä
sinus hengeldäs pois.
60 NIjn caicki Canssa rupeis suurella
änellä huutaman/ ja kijttämän
Jumalata/ joca nijtä autta jotca idzens
häneen luottawat.
61 Ja nousit nijtä cahta Duomarita
wastan/ että Daniel heidän omista
sanoistans oli heidän woittanut wääräxi
todistajaxi.
62 Ja teit heille Mosexen lain jälken/
nijncuin he heidän lähimmäistäns
1...,2569,2570,2571,2572,2573,2574,2575,2576,2577,2578 2580,2581,2582,2583,2584,2585,2586,2587,2588
Powered by FlippingBook