Asarian Rucous / Dan. 3. Grecasta
2583
Israelin sinun pyhäs tähden.
36 Joillens olet luwannut heidän
siemenens lisätä/ nijncuin tähdet
taiwas/ ja sannan meresä.
37 Sillä me olemma halwemmaxi tullet
caickia pacanoita/ ja olemma nyt
caickein ylöncadzotuimmat maan
päällä/ meidän syndeim tähden.
38 Ettei meillä nyt yhtän Ruhtinasta/
Prophetata eikä opettaja ole: ei
polttouhria eikä jocapäiwästä uhria/ ei
ruocauhria eikä suidzutusta.
39 Ei myös ole yhtän paicka/ cusa me
sinun edesäs uhramme/ ja löydäisimme
armon:
40 Waan särjetyllä sydämellä/ ja
murhellisella hengellä tulemma me
sinun etees/ nijncuin me toisimma
polttouhria oinaista ja mulleista/ ja
monda tuhatta lihawata lammasta.
Anna nijn meidän uhrim tänäpän
sinulle kelwata ja otolliset olla: sillä et
sinä anna häpiään tulla/ jotca sinun
päälles toiwowat.
41 Näin tulemma me nyt caikella
sydämellä/ ja edzimmä sinun caswos
pelgolla.
42 Sentähden älä anna meitä häpiään
tulla/ waan tee meille HERra sinun
armos ja suuren laupiudes jälken.
43 Ja kirwota meitä sinun ihmellisten
tecois perästä/ ja anna sinun nimelles
cunnia.
44 Että he häpeisit jotca sinun
palwelioilles paha tekewät/ ja häpiään
tulisit sinun suuren woimas ja
wäkewydes edes/ että heidän woimans
cukistetuxi tulis.
45 Että he ymmärräisit sinun olewan
HERran ainoan Jumalan/ cuuluisan
maan pijrin päällä.
46 JA Cuningan palweliat/ jotca heidän
pädzijn heittänet olit/ ei lacannet/
waan heitit lackamat tulikiwe/ pikiä/
rohtimita ja cuiwia warpuja/
47 Että liecki löi pädzist yhdexän
wijdettäkymmendä kynärätä corkialle.
48 Ja culutti ymbärildäns/ ja poltti
Chalderit/ joidenga hän ulottui/ pädzin
edes.
49 Mutta HERran Engeli käweli heidän
cansans/ jotca Asarian tykönä pädzis
olit.
50 Ja ajoi ulos tulen liekin pädzistä/ ja
teki pädzis nijncuin kylmän casten/
ettei tuli ensingän heihin sattunut/ eikä
polttanut/ eli wahingoittanut heitä.
Colmen miehen kijtoswirsi tules .
COlme miestä kijttäwät Jumalata tulises pädzis/ v. 51. ja kehoittawat caickia
luondocappaletta händä ylistämän/ v. 57. neuwowat myös caickia ihmisiä sitä
tekemän/ v. 82. päättäwät nijn kijtoxella/ sen awun edest cuin heille tapahtunut oli/