Jesus Sirach
2455
wapahtajani.
51:2 Minä kijtän sinun nimes/ ettäs
minun warjeluxen ja apun olet/ ja olet
lunastanut minun ruumin cadotuxesta.
51:3 Sen wieckan kielen paulasta/ ja
nijstä jotca walhella lijckuwat.
51:4 Ja olet auttanut minua wihollisia
wastan/ ja wapahtanut minua sinun
suuren ja corkiast ylistettäwän
laupiudes jälken:
51:5 Nijden kiljunasta/ jotca minun
niellä tahdoit/ nijden kädestä/ jotca
minun hengeni perän seisoit/ ja
suuresta murHesta/ josa minä
macaisin.
51:6 Tulisista kekälistä jotca minun olit
pijrittänet: keskeldä tulda/ etten minä
sijnä palanut.
51:7 Sywästä helwetin juowasta/
petollisista panettelioista/
walhettelioista Cuningan edes ja
wäärästä duomiosta.
51:8 Minä olin sangen läsnä
cuolemata/ ja minun elämän tahdoi
wajota helwettijn.
51:9 Minä olin pijritetty/ ja ei kengän
auttanut minua.
51:10 Minä edzein ihmisildä apua/ ja
en löytänyt.
51:11 Silloin minä ajattelin sinun
laupiuttas HERra/ ja cuinga sinä aina
auttanut olet.
51:12 Sillä sinä autat caickia nijtä jotca
sinua odottawat/ ja pelastat heitä
pacanain käsistä.
51:13 Minä rucoilin Jumalata heidän
julmuttans wastan/ ja rucoilin
lunastusta cuolemasta.
51:14 Ja auxihuusin HERra minun Isäni
ja hallidziatani/ ettei hän hyljäis minua
tuscasa/ cosca ne cowat sydämestä
puckailit/ ja ei minulla yhtän apua ollut.
51:15 Minä kijtän sinun nimes
lackamat/ ja ylistän ja kijtän sinua.
51:16 Sillä minun rucouxen tuli
cuulduxi/ ja sinä olet auttanut minua
cadotuxest ja caikest pahast.
51:17 Sentähden tahdon minä kijttä ja
ylistä sinua HERra/ ja cunnioitta sinun
nimes.
51:18 COsca minä wielä nuori olin/
ennencuin minä tulin wietellyxi/ edzein
minä wijsautta julkisest minun
rucouxellani.
51:19 Templis rucoilin minä sijtä/ ja
tahdon edziä haman loppuni asti.
51:20 Minun sydämen iloidzi hänestä/
nijncuin silloin cosca wijnamarjat
kypsywät. Minä käwin oikiata tietä
hänen tygöns/ ja edzein händä jo
nuorudesta.
51:21 Minä edzein händä/ ja otin
hänen wastan.
51:22 Silloin opin minä hywin ja
enänsin minuani wahwast hänen
cauttans.
51:23 Sentähden minä kijtän händä/
joca minulle andoi wijsauden.
51:24 Minä aigoin tehdä sen jälken/ ja
ahkeroita hywä/ ja en tullut sijtä
häpiään.
51:25 Minä pyysin sitä sydämestäni/ ja
ahkeroidzin tekemän sen jälken.
51:26 Minä nostin käteni taiwasen päin.