Judithan kirja
2320
cadotuxens/ v. 13. tämä kelpa
Holofernexelle ja Assyrialaisille sangen
hywin/ v. 18.
11:1 JA Holofernes sanoi hänelle: ole
hywäs turwas ja älä pelkä: sillä en minä
ikänäns ole kellengän wahingota
tehnyt/ joca idzens Cuningas
NebucadNezarin ala mielelläns
andanut on.
11:2 Ja jos ei sinun Canssas olis
cadzonut minua ylön/ nijn en minä
coscan yhtäkän asetta heitä wastan
ylöndänyt olis.
11:3 Sano sijs/ mingätähden sinä olet
heidän tyköns paennut ja tullut minun
tygöni?
11:4 JUdith wastais/ ja sanoi: cuule
sinun palweliatas armollisest: jos sinä
nijn tehdä tahdot/ cuin sinun pijcas
sinulle sanowa on/ nijn HERra anda
sinulle onnen ja woiton.
11:5 Jumala andacon NebucadNezarille
onne ja terweyttä: coco maan
Cuningalle/ joca on sinun lähettänyt
caickia uppiniscaisia rangaiseman: sillä
sinä taidat hänelle alemmaisexi tehdä/
ei ainoastans Canssa/ mutta myös
caicki pedot kedolla.
11:6 Sinun toimes ja wijsaudes on
cuuluisa coco mailmasa/ ja joca mies
tietä sinun olewan jaloimman Ruhtinan
coco waldacunnasa/ ja sinun hywä
hallituxes ylistetän caickein ylidze.
11:7 Me tiedämme myös mitä Achior
sanonut on/ ja cuinga sinä sitä wastan
hänelle tehnyt olet:
11:8 Sillä meidän Jumalam on nijn
wihainen meidän syndeim tähden/ että
hän on Prophetais cautta andanut
ilmoittan tahtowans rangaista Canssa
syndeins tähden.
11:9 Että nyt Israelin Canssa tietä
wihoittanens heidän Jumalans/ nijn he
owat sinua hämmästynet:
11:10 Kärsiwät myös päälisexi suurta
nälkä/ ja heidän täyty janon tähden
näändyä.
11:11 He owat nyt aicoinet teurasta
heidän carjans/ juodaxens nijden werta.
11:12 Ja syödäxens sitä pyhä uhria/
jywistä/ wijnasta/ öljystä/ josta Jumala
heildä kieldänyt on/ ettei heidän sijhen
pidäis ryhtymän. Sentähden on se tosi/
että heidän pitä huckuman/ jotca
sencaltaista tekewät.
11:13 Ja että minä sen tiedän/ olen
minä heildä paennut/ ja HERra on
minun lähettänyt sinun tygös näitä
sinulle sanoman.
11:14 Sillä waicka minä olen tullut
sinun tygös/ nijn en minä ole cuitengan
sentähden Jumalasta luopunut/ mutta
tahdon wielä nyt minun Jumalatani
palwella sinun tykönäs/ ja sinun pijcas
pitä menemän ulos Jumalata
rucoileman.
11:15 Joca minulle ilmoitta/ cosca hän
tahto heitä rangaista heidän syndeins
tähden/ nijn minä tulen ja teen sinulle
tiettäwäxi/ ja wien sinun keskelle
Jerusalemita/ nijn että sinä saat haldus
caiken Israelin Canssan/ nijncuin
lambat/ joilla ei paimenda ole/ ja ei