Propheta Maleachi
1749
waimon/ mutta ei himost nijncuin te
teette/ waan että hän Jumalalle lapsia
sijtäis. v. 16. Waattet) Että hän sinun
edesäs on ylöncadzottu/ nijn se on
oikein että hän sinulda caunist
waatetetan/ nijncuin se joca sinun
emändäs on ollut/ ja ei nijn häpiälisest
pidä ajettaman pois.
III. Lucu .
HERRA lupa tahtowans lähettä heille
Johannes Baptistan/ Christuxen
edelläjuoxian/ ja nijn on HERra Christus
idze cohta peräst tulewa/ ja on laittawa
hänen seuracundans/ nijncuin
hopiaseppä hopian/ v. 1. neuwo sijs
heitä parannuxeen/ v. 7. lijatengin
andaman kymmenexiä Papeille ja
Jumalan palweluxen awuxi/ ja lupa
heille sijtte hänen siunauxens/ v. 8.
kieldä pahaxumast jumalattomain
menestyst ; sillä se päiwä on tulewa/
jona he saawat nähdä jumalisten ja
jumalattomain eroituxen/ v. 13.
3:1 CAdzo/ minä lähetän minun
Engelini/ joca minun eteeni pitä tien
walmistaman. Ja hänen Templijns tule
cohta se HERra/ jota te edzitte: ja lijton
Engeli/ jota te halajatte. Cadzo hän
tule/ sano HERra Zebaoth.
3:2 Mutta cuca woi hänen tulemisens
päiwä kärsiä? ja cuca woi seiso/ cosca
hän ilmandu? sillä hän on nijncuin
hopiasepän tuli/ ja nijncuin pesiän
saipua.
3:3 Hän on istuwa ja sulawa ja selittäwä
hopian/ hän on puhdistawa ja hiuttawa
Lewin pojat/ nijncuin hopian ja cullan.
3:4 Silloin pitä heidän tuoman HERralle
ruocauhria wanhurscaudes/ ja Judan ja
Jerusalemin ruocauhrit pitä kyllä
HERralle kelpaman/ nijncuin muinen ja
endisinä wuosina.
3:5 JA minä tahdon tulla teidän
tygönne/ ja rangaista teitä/ ja tahdon
olla nopia todistaja/ noitia/ huorin
tekiöitä ja walapattoisita wastan. Ja
nijtä wastan/ jotca palcollisille/ leskille
ja orwoille wäkiwalda ja wääryttä
tekewät/ ja jotca muucalaisia sortawat/
eikä pelkä minua/ sano HERra Zebaoth.
3:6 Sillä minä olen HERra/ joca en
walehtele/ ja te Jacobin lapset/ ei
teidän caickein pidä huckuman.
3:7 TE oletta hamast teidän Isäin ajast
alati poikennet pois minun käskyistäni/
ja et te ole nijtä pitänet. Nijn käändäkät
nyt teitän minun tygöni/ nijn minä
tahdon myös minuni käätä teidän
tygönne/ sano HERra Zebaoth.
3:8 Nijn te sanotta: misä meidän pitä
meitäm käändämän? Ongo se oikein
että ihminen pettä Jumalan/ nijncuin te
minun petätte? Nijn te sanotta: misä
me sinua petämme? kymmenexis ja
ylönnysuhris.
3:9 Sentähden te oletta kirotut/ nijn
että caickinaiset catowat teidän
käsistän: sillä caicki te minun petätte.
3:10 Mutta wiekät täydelliset
kymmenexet minun aittaani/ että
minun huonesani ruoca olis. Ja nijn