1 Mosexen kirja
125
ja lähetti heidän pois poicans Isaachin
tykö/ wielä eläisäns/ idän puoleen/
idaiselle maale.
25:7 JA tämä on Abrahamin elinaica/
cuin hän eli/ sata ja
wijsicahdexattakymmendä ajastaica.
25:8 Ja tuli sairaxi/ ja cuoli lewolises
ijäs/ wanhana ja elämästä kylläns
saanut/ ja coottin Canssans tygö.
25:9 Ja hänen poicans Isaac ja Ismael
hautaisit hänen sijhen caxikertaiseen
luolaan/ Ephronin/ Zoarin/ Hethein
pojan wainios/ Mamren cohdalle/
25:10 sille kedolle/ jonga Abraham oli
ostanut Hethin lapsilda/ sijhen on
Abraham haudattu/ Saran hänen
emändäns cansa.
25:11 Ja Abrahamin cuoleman jälken/
siunais Jumala hänen poicans Isaachin.
Ja hän asui sen eläwän ja näkewän
caiwon tykönä.
25:12 MUtta nämät owat Ismaelin
Abrahamin pojan sucucunnat jonga
Hagar Egyptiläinen Saran pijca hänelle
synnytti.
25:13 Ja nämät owat Ismaelin poicain
nimet/ heidän nimeins ja sucucundains
jälken: Ismaelin esicoinen oli/ Nebaoth/
Kedar/ Adbeel/ Mibsam/
25:14 Misma/ Duma/ Masa/
25:15 Hadar/ Thema/ Jetur/ Naphis ja
Kedma.
25:16 Nämät owat Ismaelin lapset/ ja
nämät heidän nimens/ heidän kylisäns
ja Caupungeisans/ caxitoistakymmendä
Ruhtinast hiedän Canssoisans.
25:17 Ja tämä on Ismaelin ikä: sata ja
seidzemenneljättäkymmendä ajastaica/
ja hän tuli sairaxi/ ja cuoli/ ja coottin
Canssans tygö.
25:18 Mutta hän asui Hewilast haman
Zurrin asti/ joca on Egyptin cohdalla
Assyriaan mendäis. Ja hän caadui
caickein weljeins edes.
25:19 NÄmät owat Isaachin Abrahamin
pojan sucucunnat/ Abraham sijtti
Isaachin.
25:20 Mutta Isaac oli neljän kymmenen
ajastaicainen/ cosca hän otti Rebeckan
Bethuelin Syrialaisen Mesopotamiast
tyttären Labanin Syrialaisen sisaren/
hänellens emännäxi.
25:21 Mutta Isaac rucoili HERra
emändäns edest/ sillä hän oli
hedelmätöin/ ja HERra cuuli händä/
nijn Rebecka hänen emändäns tuli
rascaxi.
25:22 Ja lapset sysäisit toinen toistans
hänen cohdusans. Nijn hän sanoi: jos
näin piti käymän/ mixi minä olen
rascaxi tullut? Ja meni kysymän
HErralle.
25:23 Ja HERra sanoi hänelle: caxi
Canssa owat sinun cohdusas/ ja
cahtalainen wäki ercane sinun
rumistas/ ja toinen Canssa woitta
toisen/ ja suurembi palwele
wähembätä.
25:24 Cosca aica tuli synnyttä/ cadzo/
caxoiset olit hänen cohdusans.
25:25 Ensimäinen cuin tuli ulos oli
ruskia ja carwainen nijncuin nahca/ ja
he cudzuit hänen/ Esau.
25:26 Senjälken tuli ulos hänen