1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 81

Psalttarit
Ps 10:1 MIxi sine HERRA/ nin ylencauas poismenet? ia tuskan aialla
sinus peitet?
Miksi sinä HERRA/ niin ylenkauas poismenet? ja tuskan ajalla sinus
peität?
Ps 10:2 Nincauan quin se Jumalatoin wallitze/ teuty sen kieuhen kersie/
he piteuet toinen toisens cansa/ ia etziuet pahoia Jonia.
Niinkauan kuin se jumalatoin wallitsee/ täytyy sen köyhän kärsiä/ ja
pitäwät toinen toisensa kanssa/ ja etsiwät pahoja juonia.
Ps 10:3 Sille se Jumalatoin itze oma mieliwaltans kerska/ ia se Ahne
itzens siugnalepi/ ia pilcapi HERRA.
Sillä se jumalatoin itse omaa mieliwaltaansa kerskaa/ ja se ahne itsensä
siunaileepi/ ja pilkkaapi HERRAA.
Ps 10:4 Se Jumalatoin on nin Coria ia wihainen/ ettei hen käten tottele/
caikesa henen menosans/ ei hen Jumala mixiken lwle.
Se jumalatoin on niin koria ja wihainen/ ettei hän kätensä tottele/
kaikessa hänen menossansa/ ei hän Jumalaa miksikään luule.
Ps 10:5 Hen menepi ieriestens teghons cansa/ Sinun Domios ouat
caukana heneste/ hen prucapi ylpiesti caikein wiholistens cansa.
Hän meneepi järjestänsä tekonsa kanssa/ Sinut tuomiosi owat kaukana
hänestä/ hän pruukaapi ylpeästi kaikkein wihollistensa kanssa.
Ps 10:6 Sille nin hen puhupi sydhemesens/ En mine ikenens cukisteta/
ei ensingen coskan häte ole.
Sillä niin hän puhuupi sydämessänsä/ En minä ikänänsä kukisteta/ ei
ensinkään koskaan hätä ole.
Ps 10:7 Jonga Sw ombi teunens kirouxia/ caualutta ia wiettelutta/
Henen Kielens waiuan ia töön matkan saatta.
Jonka suu ompi täynnänsä kirouksia/ kawaluutta ja wiettelystä/ Hänen
kielensä waiwan ja työn matkaan saattaa.
Ps 10:8 Hen istu ia weiupi Cartanoissa/ ette hen sala murhais sen
wighattoman/ Henen Silmens kiehuuat sen Kieuhen polehen.
Hän istuu ja wäijyypi kartanoissa/ että hän salaa murhaisi sen
1...,71,72,73,74,75,76,77,78,79,80 82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,...2165
Powered by FlippingBook