1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1492

Apostolien teghot 
Taiuahast äkitzelde ymberile'machti hene'/
Mutta kuin hän matkusti/ ja lähestyi Damaskoa/ niin yksi walkeus
taiwahasta äkikseltä ympäri leimahti hänen/
9:4 ia he' langesi mahan/ ia cwli ydhen änen sanoua' henelle's/ Saul
Saul/ mixi sine wainot minua? Nin hen sanoi/ Cuca sine olet HERRA?
ja hän lankesi maahan/ ja kuuli yhden äänen sanowan hänellens/ Saul
Saul/ miksi sinä wainoat minua? Niin hän sanoi/ Kuka sinä olen HERRA?
9:5 sanoi HERRA/ mine olen IesuS iota sine wainot/ Coua ombi sinun
tutkanda wastan potkia.
sanoi HERRA/ minä olen Jesus jota sinä wainoat/ Kowa ompi sinun
tutkainta wastaan potkia.
9:6 Nin hen wapisi ia hemmestui ia sanoi/ Herra mites tadhot ette
minun pite tekemen? HERRA sanoi henelle/ Nouse yles ia mene
Caupungin/ ia sielle sinulle sanotan mite sinun pite tekemen.
Niin hän wapisi ja hämmästyi ja sanoi/ Herra mitäs tahdot että minun
pitää tekeman? HERRA sanoi hänelle/ Nouse ylös ja mene kaupunkiin/
ja siellä sinulle sanotaan mitä sinun pitää tekemän.
9:7 Mutta ne Miehet/ iotca henen Seurasans olit/ seisoit hemmestetyt/
Sille he cwlit waiwoin änen/ mutta eiuet kete' nähnyet.
Mutta ne miehet/ jotka hänen seurassansa olit/ seisoit
hämmästyneinä/ Sillä he kuulit waiwoin äänen/ mutta eiwät ketään
nähneet.
9:8 Nin Saul9 ylesnousi maasta/ ia auoiomille silmille ei hen keten
nehnyt.
Niin Saulus ylös nousi maasta/ ja awoimilla silmillä ei hän ketään
nähnyt.
9:9 Mutta Kädheste he talutit hende/ ia siselleweit Damaschun. Ja oli
colme peiue näkemete/ ia sömete ia iomata.
Mutta kädestä he talutit häntä/ ja sisälle weit Damaskoon. Ja oli kolme
päiwää näkemättä/ ja syömättä ja juomatta.
9:10 Nin oli yxi Opetuslapsi Damaschus nimelde Ananias/ sanoi HErra
1...,1482,1483,1484,1485,1486,1487,1488,1489,1490,1491 1493,1494,1495,1496,1497,1498,1499,1500,1501,1502,...2165
Powered by FlippingBook