1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1477

Apostolien teghot 
Niin hän ulos läksi Kaldean maalta/ ja asui Haramissa. Ja sittenkuin
hänen isänsä kuollut oli/ niin hän wei hänen sieltä tähän maahan kussa
te nyt asutte.
7:5 Ja ei andanut henelle ychten perimist sihen mahan/ ei Jalanca
ladhiutta. Ja hen lwpasi sijttengi henelle sen andauans asuuaxens/ ia
henen Siemenellens henen ielkins/ coska henelle ei wiele ychten Lasta
ollut.
Ja ei antanut hänelle yhtään perimistä siihen maahan/ ei jalankaan
lahiutta (leweyttä). Ja hän lupasi sittenkin hänelle sen antawansa
asuaksensa/ ja hänen siemenellensä hänen jälkeensä/ koska hänellä ei
wielä yhtään lasta ollut.
7:6 Sanoi sis Jumala henelle nein/ Sinun Siemenes pite oleman
Cotakundaine' wieralla maalla/ ia heiden ne pite Oriaxi tekeme'/ ia
pahasti menemen heiden cansans Neliesata aijastaica.
Sanoi siis Jumala hänelle näin/ Sinun siemenesi pitää oleman
kotakuntainen (muukalainen) wieraalla maalla/ ja heidän ne pitää
orjaksi tekemän/ ja pahasti menemän heidän kanssansa neljäsataa
ajastaikaa.
7:7 Ja sen Canssan iota he palueleman pite/ tadho mine Domita/ sanoi
Jumala. Ja sitelehin pite heiden wloslectemen/ ia palueleman minua
tesse Sias.
Ja sen kansan jota he palweleman pitää/ tahdon minä tuomita/ sanoi
Jumala. Ja siitä lähin pitää heidän ulos lähtemän/ ja palweleman minua
tässä sijassa.
7:8 Ja andoi henelle Ymberileickauxen Lijton. Ja hen synnytti Isaachin/
ia Ymberileickasi hene' Cadhexanden peiuen. Ja Isaach synnytti
Jacobin/ Ja Jacob synnytti ne Caxitoistakymende Esijse.
Ja antoi hänelle ympärileikkauksen liiton. Ja hän synnytti Isaachin/ ja
ympärileikkasi hänen kahdeksantena päiwän/ Ja Isaach synnytti
Jakobin/ ja Jakob synnytti ne kaksitoista kymmentä esi­isää.
7:9 Ja ne Esijset cateuden teden poismyidh Josephin Egiptihin/
1...,1467,1468,1469,1470,1471,1472,1473,1474,1475,1476 1478,1479,1480,1481,1482,1483,1484,1485,1486,1487,...2165
Powered by FlippingBook