Propheta ZacharJa .
VI. Lucu.
ZAcharJa näke neljä ratasta tulewan cahden wuoren keskeldä/ joiden edes olit orhit/ v. 1.
HERran Engeli sano hänelle mitä ne tietäwät/ v. 5.
HERra käske hänen tehdä caxi Cruunua hopiasta ja cullasta/ ja panna Josuan päähän/ ja sijtte panna tallelle Templijn/ muistoxi että se luwattu Zemah eli Christus oli totisest tulewa/ ja olewa Cuningas ja Pappi/ ja rakendawa sen oikian Templin caikes mailmas/ joca on hänen seuracundans/ v. 9.
Sak 6:1 JA minä taas nostin silmäni/ ja näin/ ja cadzo/ siellä olit neljät rattat/ jotca juoxit cahden wuoren keskeldä/ ja ne wuoret olit waskiset wuoret.
Sak 6:2 Ensimäisten ratasten edes olit ruskiat orhit/ ja toisten ratasten edes olit mustat orhit.
Sak 6:3 Mutta colmanden ratasten edes olit walkiat orhit/ ja neljänden ratasten edes olit kirjawat wäkewät orhit.
Sak 6:4 Ja minä wastaisin/ ja sanoin sille Engelille/ joca minun cansani puhui/ minun Herran/ cutca nämät owat?
Sak 6:5 Ja Engeli wastais/ ja sanoi minulle: ne owat ne neljä tuulda taiwan alla/ jotca tulewat ulos/ että he astuisit caickein maiden haldian eteen.
Sak 6:6 Josa ne mustat orhit olit/ ne menit pohja päin/ joita ne walkiat noudatit/ mutta kirjawat menit etelätä päin.
Sak 6:7 Ja ne wäkewät läxit/ ja menit ymbärins/ nijn että he caicki maat waelsit/ ja hän sanoi: mengät ja waeldacat maata ymbärins.
Sak 6:8 Ja he waelsit maan läpidze/ ja hän cudzui minun/ ja puhutteli minua/ ja sanoi: Cadzo/ ne jotca pohjaan menewät/ andawat minun Hengeni lewätä pohjan maalla.
Sak 6:9 JA HERran sana tapahdui minulle/ ja sanoi:
Sak 6:10 Ota fangilda/ Heldailda ja Tobialda ja Jedajalda/ ja tule jällens sinä päiwänä/ ja mene Josian Zephanian pojan huonesen/ jotca Babelist tullet owat.
Sak 6:11 Mutta ota hopiata ja culda/ ja tee Cruunuja/ ja pane Josuan ylimmäisen Papin päähän/ Jozadachin pojan.
Sak 6:12 Ja sano hänelle: nijn sano HERra Zebaoth: Cadzo yxi mies on joca cudzutan Zemas: sillä hänen allans pitä sen caswaman/ ja hänen pitä rakendaman HERran Templin.
Sak 6:13 Ja/ HERran Templin pitä hänen rakendaman/ ja hänen pitä cunnian candaman/ istuman ja hallidzeman hänen istuimellans. Hänen pitä myös Papin oleman istuimellans/ ja heillä pitä molemmilla rauha oleman.
Sak 6:14 Ja ne Cruunut pitä oleman/ Helemin/ Tobian/ Jedajan ja Henin Zephanian pojan muistoxi HERran Templisä. Heidän pitä cauca tuleman ja rakendaman hänen Templins.
Sak 6:15 Silloin te ymmärrätte HERran Zebaothin lähettänen minun teidän tygön. Tämä piti tapahtuman/ jos te muutoin HERran Jumalan änelle cuuliaiset oletta.
Vers. 1. Neljät rattat ) Cosca Propheta oli nähnyt cuinga wäärän opin piti saaman wallan täsä Templis/ ja sijtte ajettaman pois Christuxen cautta: Nijn hän sijtte näke/ cuinga Christuxen Evangelium piti ymbäri saatettaman/ ja caikes mailmas saarnattaman/ ja idze Christus oli olewa sekä Cuningas että Pappi/ rakendaman Jumalan Templiä/ ja sitä hallidzeman: sillä nämät neljät rattat orhinens/ tietäwät Christuxen Apostoleita ja Evangelistereitä/ jotca händä piti palweleman Evangeliumin lewittämises/ caicken neljään tuuleen/ mailmasa
v. 12. Zemah ) se on/ wesa joca on idze HERra Christus/ joca Josuas ja ZeruBabelis osotetan/ Sup. 3:9.
v. 14. Pitä cauca tuleman ) se on/ monet ja suuret Kircon opettajat/ jotca pacanoista piti tuleman ja auttaman sitä rakennusta. v. eod. Pitä tapahtuman ) Nimittäin/ Judalaiset pitä ymmärtämän/ jos he olit HERran sanalle cuuliaiset. Mutta että enin osa owat sen cadzonet ylön/ nijn ei he myös ymmärrä tätä/ eikä muita ennustuxia Christuxest.