Propheta ZacharJa .
XII. Lucu.
HERra ilmoitta taas/ cuinga Jerusalem ja Juda/ se on/ hänen Apostolins/ ja coco hänen seuracundans/ piti Judalaisilda ja pacanoilda wainottaman/ joca cuitengin oli olewa seisowainen/ mutta he hänes muserrettaman/ v. 1.
lupa sijhen andawans hänelle hänen Hengens/ hänen cuolemans ja waiwans tähden/ jota hän myös paljo itkewä ja kärsiwä on/ v. 10.
Sak 12:1 TÄmä on HERran sanan cuorma Israelist/ sano HERra/ joca taiwat wenyttä/ ja maan perusta/ ja teke ihmiseen hengen.
Sak 12:2 Cadzo/ minä tahdon Jerusalemin tehdä horjuwaxi maljaxi/ caikille Canssoille sijnä ymbärilä: sillä sen pitä myös Judat cohtaman/ cosca Jerusalem pijritetän.
Sak 12:3 Ja sillä ajalla tahdon minä cuitengin Jerusalemin tehdä caikille Canssoille cuormakiwexi. Nijn monda cuin händä sijrtä tahtowat/ pitä heitäns sijhen repimän: sillä caicki pacanat maan päällä pitä cocoman heitäns händä wastan.
Sak 12:4 Silloin/ sano HERra/ tahdon minä caicki orhit carcawaisexi saatta/ ja heidän radzastajans tyhmäxi. Mutta Judan huonelle tahdon minä awata minun silmäni/ ja caickein Canssain orhit rangaista sokeudella.
Sak 12:5 Ja Judan Päämiehet pitä sanoman sydämisäns/ olcon Jerusalemin asuwaiset waiwoin hywäs turwas/ HERras Zebaothis heidän Jumalasans.
Sak 12:6 Sillä ajalla tahdon minä Judan Päämiehet cuumaxi pädzixi panna puiden secaan/ ja nijncuin tulisen kekälen corresa/ syömän sekä oikialda että wasemmalda puoleldans caicki Canssat ymbärildä. Ja Jerusalem asutan taas siallans Jerusalemis.
Sak 12:7 Ja HERra on wapahtawa Judan majat nijncuin muinengin. Ettei Dawidin huone ylön paljo kerscais/ eikä Jerusalemin asuwaiset Judat wastan.
Sak 12:8 Nijnä päiwinä on HERra Jerusalemin asuwaiset warjelewa/ ja on tapahtuwa/ että se joca silloin heidän seasans heicko on/ on olewa nijncuin Dawid. Ja Dawidin huone on olewa nijncuin Jumalan huone/ nijncuin HERran Engeli heidän edesäns.
Sak 12:9 Silloin ajattelen minä hucutta caickia pacanoita/ jotca owat lähtenet Jerusalemita wastan.
Sak 12:10 MUtta Dawidin huonelle/ ja Jerusalemin asuwaisille tahdon minä wuodatta armon ja rucouxen Hengen: sillä heidän pitä cadzoman minun puoleeni/ jonga he läwistänet owat: ja pitä parcuman/ nijncuin jocu parcu ainocaista poicans. Ja heidän pitä händä murehtiman/ nijncuin jocu itkis ainocaista poicans.
Sak 12:11 Silloin pitä suuren walitusitcun oleman Jerusalemis/ nijncuin se oli liki Hadadrimoni/ Megiddon kedolla.
Sak 12:12 Ja maan pitä walittaman/ jocainen sucucunda erinäns: Dawidin huonen sucucunda erinäns/ ja heidän waimons erinäns.
Sak 12:13 Nathanin huonen sucucunda erinäns/ ja heidän waimons erinäns. Lewin sucucunda erinäns/ ja heidän waimons erinäns. Simein huonen sucucunda erinäns/ ja heidän waimons erinäns.
Nijn myös caicki muut jäänet sucucunnat/ cukin erinäns/ ja heidän waimons myös erinäns.
Vers. 1. Israelist ) Israelin cansa ymmärretän täsä ne Christityt/ jotca owat oikia Abrahamin siemen ja Israelin lapset.
v. 2. Jerusalemin ) Nimittäin/ sen hengellisen Jerusalemin/ minun seuracundani
v. 4. Caicki orhit ) Orhit ja radzastajat owat täsä caicki woima ja neuwo Jumalan seuracunda wastan.
v. 6. Judan Päämiehet ) se on/ Christuxen Apostolit/ ja hänen seuracundans opettajat. v. eod. Syömän ) Ei ruumillisella tawalla/ mutta sijnä/ että heidän piti Evangeliumin saarnalla häwittämän pacanat/ ja auttaman Christicunda jällens/ Sup. 9:15. v. eod. Siallans ) se on/ cusa ikänäns se on mailmasa.
v. 7. Ylön paljo kerscais ) se on/ Christuxen seuracunnas ei pidä kenengän corkeutta eli nöyryttä cadzottaman/ mutta caicki pitä yhdellä tawalla osalliset oleman hänen hywistä töistäns/ Gal. 3:28.
v. 8. Nijncuin Dawid ) Joca/ waicka hän näyi wähäisexi ja heicoxi/ nijn hän cuitengin woitti suuren Goliathin.
v. 10. Ja pitä parcuman ) Nimittäin/ hänen äitins ja opetuslapsens/ ja muut jotca uscoit hänen päällens.
v. 12. Jocainen sucucunda ) Että jocainen Christitty pitä ottaman ristins päällens/ ja seuraman händä/ Matth. 16:24.