Propheta ZacharJa .

XIII. Lucu.

 

PRopheta ilmoitta wielä HERran tahtowan anda Canssallens awojoman lähten syndiä ja saastaisutta wastan/ v. 1.
ja tahto otta pois caicki epäjumalat ja noidat/ v. 2.
tahto myös anda lyödä Canssans paimenda eli Päämiestä/ että lambat pitä hajoman/ v. 7.
mutta jotca jääwät/ pitä nijncuin hopia tulella puhdistettaman/ v. 8.

 

Sak 13:1 SIllä ajalla pitä awojoin lähde Dawidin huonelle ja Jerusalemin asuwaisille oleman syndiä ja saastaisutta wastan.
Sak 13:2 Sillä ajalla/ sano HERra Zebaoth/ tahdon minä epäjumalain nimet maasta cadotta/ ettei sillen heitä pidä muistettaman: tahdon myös noidat ja saastaiset aja pois maalda.
Sak 13:3 Että pitä tapahtuman/ jos jocu noiduis/ nijn hänen Isäns ja äitins pitä hänelle sanoman/ jotca hänen synnyttänet owat: sinun täyty cuolla: sillä sinä walehtelet HERran nimeen. Ja nijn hänen Isäns ja äitins/ jotca hänen synnyttänet owat/ pitä hänen pistämän läpidze/ cosca hän noitu.
Sak 13:4 Sillä silloin pitä tapahtuman/ että noidat pitä näkyins cansa häpiään tuleman/ cosca he nijstä noituwat: ja ei heidän pidä enä jouhiwaatteita pukeman/ joilla he wiettelewät.
Sak 13:5 Mutta heidän pitä sanoman: en minä ole Propheta/ waan peldomies: sillä minä olen nuorudestani orjana ollut.
Sak 13:6 Mutta jos hänelle sanotaisin: mitkä haawat owat sinun käsisäs? nijn hänen pitä wastaman: nijn minä olen haawoitettu nijden huones/ jotca minua racastawat.
Sak 13:7 HErä miecka minun paimeneni päälle/ ja sen miehen päälle/ joca minulle lähinen on/ sano HERra Zebaoth: lyö paimenda/ nijn lauma hajo: ja nijn minä käteni käännän piscuisita päin.
Sak 13:8 Ja pitä tapahtuman/ sano HERra/ josa maacunnas on caxi osa/ nijn ne pitä häwiämän ja huckuman/ ja colmas osa pitä sijhen jäämän.
Sak 13:9 Ja sen colmannen osan tahdon minä wiedä tulen läpidze/ ja puhdista sen/ nijncuin hopia puhdistetan/ ja tahdon sen kircasta nijncuin culda kircastetan. Nämät pitä sijs minun nimeni huutaman/ ja minä tahdon heitä cuulla/ ja sanoa: se on minun Canssan: ja heidän pitä sanoman: HERra minun Jumalan.

 

Vers. 3. Pitä hänen pistämän läpidze ) Nimittäin/ hengellisellä miecalla/ Jumalan sanalla/ jolla heidän pitä lyömän maahan ja painaman alas wäärät opettajat.
v. 4. Jouhiwaatteita ) se on/ ei heidän pidä enä heidän Prophetains waatten parrella pettämän Canssa: sillä silloin pitä enämbi cadzottaman opin jälken/ cuin waatten partta eli ulconaista muoto opettaisa.
v. 6. Mitkä haawat ) On ymmärrettäwä ) että monda pitä silloin andaman heitäns ojeta/ cosca he Jumalan sanalla owat nuhdellut ja hywin opetetut/ nijncuin omilda ystäwildäns eli wanhemmildans.
v. 7. Piscuisita päin ) se on/ pieniä ja ylöncadzotuita/ jotca otit hänen wastan/ nijncuin hänen opetuslapsens ja muut/ jotca hän cudzu/ cap. 11:7. wiheljäisixi lambaixi.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14