Judithan Kirja

VIII. Lucu .


JUdith yxi leski Betulias cuule nämät/ v. 1.
ja lähettä Caupungin wanhinden tygö/ ja nuhtele heitä/ että he panit Jumalalle ajan ja määrän/ v. 9.
neuwo heitä nöyryttämän idzens HERran edes/ ja rucoileman händä/ ja nijn lohduttaman Canssa pyhist ihmisist/ v. 16.
ja anda tietä/ että hän tahto mennä wihollisten tygö/ ja anda idzens weljeins edestä hengen waaraan/ v. 28.


Judit 8:1 TÄmä tuli Judithan eteen/ joca leski oli/ Merarin tytär/ Uzin pojan/ Josephin pojan/ Ozian pojan/ Elain pojan/ Jamnorin pojan/ Gedeonin pojan/ Raphaimin pojan/ Achitobin pojan/ Malchian pojan/ Enanin pojan/ Nathanian pojan Sealthielin pojan/ Simeonin pojan.
Judit 8:2 Ja hänen miehens nimi oli ollut Manasse/ joca elonaicaca cuollut oli:
Judit 8:3 Sillä cosca hän oli kedolla työwäen tykönä/ tuli hän heldestä sairaxi/ ja cuoli Betulias omas Caupungisans/ ja haudattin Isäins cansa.
Judit 8:4 Hän jätti Judithan jälkens/ joca colme ajastaica oli leskenä ollut/ ja cuusi cuucautta.
Judit 8:5 Ja oli tehnyt hänen huonens päälle erinomaisen Camarin/ josa hän pijcoinens oleskeli.
Judit 8:6 Ja oli puetettu säckijn/ ja paastois jocapäiwä paidzi Sabbathia/ vtta cuuta/ ja muita Israelin huonen juhlia.
Judit 8:7 Ja hän oli ihana ja ricas/ ja hänellä oli paljo palcollisia/ ja tarhat täynäns härkiä ja lambaita.
Judit 8:8 Ja hänestä puhui jocainen hywin/ että hän pelkäis Jumalata/ ja ei yxikän tietänyt hänestä mitän pahutta sano.
Judit 8:9 Cosca tämä Judith cuuli/ että Ozia oli luwannut anda Caupungin wijden päiwän perästä Assyrialaisille: lähetti hän wanhinden/ Cambrin ja Carmin perän.
Judit 8:10 Ja cosca he tulit hänen tygöns/ sanoi hän heille: mikä se pitä oleman että/ Ozia on luwannut anda Caupungin Assyrialaisille/ jos ei meitä wijdes päiwäs auteta.
Judit 8:11 Mitkä te oletta/ että te kiusatte Jumala?
Judit 8:12 Ei nijn sowi armo kerjätä/ mutta pikemmin wiha ja waino.
Judit 8:13 Tahdattaco te asetta HERralle ajan ja päiwän teidän mielen jälken/ cosca hänen pidäis auttaman?
Judit 8:14 Cuitengin on HERra kärsiwäinen/ sentähden pitä meidän sitä catuman/ ja edzimän armo kyyneleillä.
Judit 8:15 Sillä ei Jumala wihastu nijncuin jocu ihminen/ ettei hän idzens anna lepyttä.
Judit 8:16 Sentähden pitä meidän nöyryttämän idziäm/ sydämest/ ja händä palweleman.
Judit 8:17 Ja meidän pitä itkein händä rucoileman/ että hän suosions peräst tahdois osotta meille laupiuden. Ja nijncuin meidän nyt täyty murhetti heidän ylpeydens tähden: että me tämän surun jälken taas iloidzisim.
Judit 8:18 Etten me meidän Isäim syndiä ole seurannet/ jotca heidän Jumalans hyljäisit/ ja palwelit wieraita jumalita.
JJudit 8:19 ongatähden he heidän wihollisillens annettin/ lyötin/ fangittin ja häwäistin/ mutta en me tunne muuta jumalata/ cuin hänen ainoan.
Judit 8:20 Ja tahdomme nöyrydellä toiwo häneldä apua ja lohdutusta/ nijn HERra meidän Jumalam wapahta meidän werem meidän wihollisildam/ ja sorta ja häpiään saatta caicki pacanat/ jotca meitä wainowat.
Judit 8:21 JA te rackat weljet/ jotca wanhimmat oletta/ lohduttacat Canssa puheillan/ ajatteleman cuinga meidän Isäm myös kiusattin/ että heitä coetellaisin/ jos he palwelisit Jumalata sydämestäns.
Judit 8:22 Muistuttacat heille/ cuinga meidän Isäm Abraham monella tawalla coeteldin/ ja tuli Jumalan ystäwäxi/ sijtte cuin hän moninaisella ahdistuxella coeteldu oli.
Judit 8:23 Nijn on myös Isaac/ Jacob/ Moses/ ja caicki jotca Jumalalle owat otolliset ollet/ pysynet wahwana/ ja owat monda murhetta woittanet.
Judit 8:24 Mutta muut jotca ei tahtonet otta murhetta wastan Jumalan pelgosa/ mutta owat kärsimättömydest nurisnet Jumalata wastan/ ja pilcannet.
Judit 8:25 Ne cadotettin turmelialda ja kärmeildä.
Judit 8:26 Älkäm sentähden olco kärsimättömät täsä waiwas.
Judit 8:27 Mutta tunnustacamme/ että tämä rangaistus on Jumalalda paljo wähembi cuin meidäm syndim owat/ ja uscocam/ että meitä curitetan nijncuin hänen palwelioitans parannuxeen/ ja ei codotuxeen.
Judit 8:28 SIjhen wastais Ozia/ ja wanhimmat: se on caicki tosi cuin sinä sanonut olet/ ja sinun sanoisas ei ole mitän wilppi/
Judit 8:29 Rucoile sentähden meidän edestän HERra: sillä sinä olet pyhä ja jumalinen waimo.
Judit 8:30 Ja Judith sanoi: että te luuletta sen olewan Jumalalda/ cuin minä sanonut olen:
Judit 8:31 Nijn coetelcat nyt/ jos se/ jota minä olen aicoinut tehdä/ on Jumalalda/ että Jumala andais sen menestyä.
Judit 8:32 Olcat tämä yö portin tykönä/ cosca minä menen sijtä ulos pijcoineni/ ja rucoilcat että HERra näinä wijtenä päiwänä/ cuin te sanonet oletta/ tahdois lohdutta hänen Canssans Israeli.
Judit 8:33 Mutta mitä minä aicoinut olen/ nijn ei teidän pidä sitä tutkiman/ waan rucoilcat ainoastans minun edestäni HERra meidän Jumalatam/ sijhenasti cuin minä ilmoitan teille mitä teidän pitä tekemän.
Judit 8:34 Ja Ozia/ Judan Försti/ sanoi hänelle: mene rauhaan/ HERra olcon sinun cansas/ ja costacon meidän tähtem wihollisille. Ja nijn he läxit pois hänen tyköns.

 

Valitse
luku

1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
16