Toinen Chrönikän Kirja
906
HERran Pappia/ wäkewitä miehiä.
26:18 Ja seisoit Cuningas Usiat wastan/
ja sanoit hänelle: Usia/ ei sinun sowi
suidzutta HERralle/ waan Pappein
Aaronin poicain/ jotca owat pyhitetyt
suidzuttaman/ mene ulos Pyhäst/ sinä
olet wäärin tehnyt/ ei se tule sinulle
cunniaxi HERran Jumalan edes.
26:19 Mutta Usia wihastui/ ja piti
kädesäns pyhän sawun astian
suidzuttaxens. Waan cosca hän
wihastui Pappeja wastan/ käwi spitali
hänen odzastans ulos HERran huones/
pyhän sawun Altarin edes.
26:20 Silloin cadzoi ylimmäinen Pappi
Azaria hänen puoleens/ ja caicki muut
Papit/ ja cadzo/ hän oli spitalinen
hänen odzasans. Ja he sysäisit hänen
sieldä kijrust ulos/ ja hänen täydyi
myös idze lähte: sillä hän oli HERralda
rangaistu.
26:21 Ja nijn oli Usia Cuningas
spitalinen haman cuolemans asti/ ja
asui erinäises huones spitalisna/ sillä
hän oli eroitettu HERran huonest.
Mutta Jotham hänen poicans hallidzi
Cuningalisen huonen/ ja duomidzi
Canssoja maalla.
26:22 Mitä enä Usian menoist sanomist
on/ sekä ensimäisist että wijmeisist/ on
Propheta Esaia Amoxen poica
kirjoittanut.
26:23 Ja Usia nuckui Isäins cansa/ ja he
hautaisit hänen Isäins cansa
Cuningasten hautapeldoon. Sillä he
sanoit: hän on spitalinen. Ja Jotham
hänen poicans tuli Cuningaxi hänen
siaans.
Vers.5. Jumalan nägyisä) Se on
Prophetis/ nijncuin hän tahdois sanoa:
hän oli oppenut/ Mosexes/ Prophetais/
Samuelis/ Dawidis ja muisa. v. eodem .
Nijncauwan cuin Zacharia eli) Näitä
sanoja ja coco tätä lucu/ edellisen 24.
cansa/ ei pidä Cuningan ja Förstin
uneljast/ waan ahkerast lukeman ja
ajatteleman/ nijn hän sijtä näke
nijncuin Almanachast eli ilmakirjast/
cuinga cauwan hänen hywin käy
hallituxesans/ ja cosca hänen pahoin
rupe käymän/ nijn ettei hän muuta
thema nativitatis eli ennustusta
tarwidze. Cadzo 4. Reg. 12:2.
XXVII. Lucu .
JOtham tule Cuningaxi/ hallidze 16.
ajastaica/ ja teke mitä HERralle
otollinen on/ v. 1. rakenda paljo/ v. 3.
soti Ammonin lapsia wastan/ ja teke
heidän werollisixi/ v. 5. cuole/ ja hänen
poicans Ahas tule Cuningaxi/ v. 9.
27:1 JOtham oli wijden ajastaicainen
colmattakymmendä tulduans
Cuningaxi/ ja hallidzi
cuusitoistakymmendä ajastaica
Jerusalemis/ hänen äitins nimi oli
Jerusa Zadochin tytär.
27:2 Ja hän teki mitä HERralle oli
kelwollinen/ nijncuin hänen Isäns
Usiakin tehnyt oli/ paidzi sitä/ ettei hän
käynyt HERran Templis/ ja Canssa