Toinen Chrönikän Kirja
900
caiken Canssan ja Cuningan waihella/
että he olisit HERran Canssa.
23:17 Silloin meni caicki Canssa Baalin
huoneseen/ ja cukistit sen/ ja särjit
hänen Altarins ja cuwans/ ja tapoit
Mathanin Baalin Papin Altarin edes.
23:18 Ja Jojada asetti wiran HERran
huoneseen Pappein ja Lewitain
keskenä/ jotca Dawid oli asettanut
HERran huoneseen tekemän
polttouhria HERralle/ nijncuin
kirjoitettu on Mosexen Lais/ ilolla ja
weisulla cuin Dawid tehnyt oli.
23:19 Ja asetti portin wartiat HERran
huonen eteen/ ettei mitän saastaisutta
tullut yhdengän cappalen päälle.
23:20 Ja hän otti sadanpäämiehet/ ja
woimalliset/ ja Canssan hallidziat/ ja
caiken maan Canssan/ ja toit Cuningan
HERran huonest/ ja weit ylimmäisen
portin läpidze Cuningan huoneseen/ ja
annoit Cuningan istua Cuningan
istuimelle. Ja caicki maan Canssa oli
iloinen/ ja Caupungi oli lewos/ mutta
Athalia tapettin miecalla.
Vers.1. Rohwais Jojada idzens) Cadzo 4.
Reg. 11:4. V. 11. Panit Cruunun hänen
päähäns/ ja todistuxen) Cruunu
tiettäwäxi teke jumalisen Cuningan
olewan Jumalan warjeluxen alla:
todistuxen/ se on/ Lakikirjan/ että
heidän pitä pitämän ja wastaman sen
opin cuin sijnä on/ ja pitämän
oikeuden woimas. v. 17. Särijt hänen)
Cadzo Num. 33:52. v. eod. Tapoit
Mathanin) Cadzo Deut. 13:5.
XXIV. Lucu .
JOas hallidze 40. ajastaica hywin/
nijncauwan cuin Jojada elä/ v. 1.
parannutta caicki särjetyt HERran
huones/ v. 4. hän wietellän epäjumalan
palweluxeen Jojadan cuoleman jälken
Försteildäns/ v. 15. Sacharia Jojadan
poica neuwo händä parannuxeen/ v.
19. joca kiwitetän/ v. 21. HERra anda
Syrialaiset tulla häwittämän Judat ja
Jerusalemit/ ja rangaiseman Joast/ v.
23. joca tapetan palwelioildans/ v. 25.
24:1 JOas oli seidzemen ajastaicainen
tulduans Cuningaxi/ ja hallidzi
neljäkymmendä ajastaica Jerusalemis/
ja hänen äitins nimi oli Zibia BerSebast.
24:2 Ja Joas teki mitä HERralle
kelwollinen oli/ nijncauwan cuin Pappi
Jojada eli.
24:3 Ja Jojada andoi hänelle caxi
emändätä/ ja hän sijtti poikia ja
tyttäritä.
24:4 SIitte aicoi Joas udista HERran
huonetta.
24:5 Ja cocois Papit ja Lewitat/ ja sanoi
heille: mengät Judan Caupungeihin ja
cootcat raha caikelda Israelildä wuosi
wuodelda teidän Jumalan huonen
parannuxexi. Ja kijruttacat teitän
tekemän sitä/ mutta Lewitat ei
kijruttanet heitäns.
24:6 Silloin cudzui Cuningas Jojadan
sen ylimmäisen/ ja sanoi hänelle: mixes
ota waari Lewitaist/ Tuom an wero
Judast ja Jerusalemist/ jonga Moses