2 Cuningasten Kirja
765
maalla seidzemen wuotta.
8:3 JA seidzemen wuoden peräst tuli
waimo Philisterein maalda jällens. Ja
hän meni rucoileman Cuningalda
huonettans ja peldoans.
8:4 Silloin puhui Cuningas Gehazin sen
Jumalan miehen palwelian cansa/ ja
sanoi: juttele minulle caicki ne suuret
tegot cuin Elisa on tehnyt.
8:5 Ja cosca hän ilmoitti Cuningalle
cuinga hän oli cuollen wirgottanut/
cadzo/ ja se waimo ilmestyi sillä
hetkellä/ jonga pojan hän oli cuolluista
herättänyt/ ja huusi Cuningan tygö
huonens ja peldons tähden. Nijn sanoi
Gehazi: minun Herran Cuningan/ tämä
on waimo ja tämä on hänen poicans/
jonga Elisa cuolluista herätti.
8:6 Ja Cuningas kysyi waimolle/ ja hän
ilmoitti hänelle sen. Nijn Cuningas
andoi hänelle yhden palwelioistans/ ja
sanoi: anna hänen saada caicki mitä
hänen omans on/ ja caicki tulot
pelloista/ sijtä päiwäst jona hän maan
jätti/ nijn tähän asti.
8:7 JA Elisa tuli Damascuun/ ja
Benhadad Syrian Cuningas sairasti/ ja
hänelle oli ilmoitettu ja sanottu: että
Jumalan mies on tullut tänne.
8:8 Nijn Cuningas sanoi Hasaelille: ota
lahjoja sinun cansas/ ja mene sitä
Jumalan miestä wastan/ ja kysy hänen
cauttans HERralle/ ja sano: parannengo
minä tästä taudista?
8:9 Ja Hasael meni händä wastan/ ja
otti lahjoja cansans/ ja caickinaista
Damascun hywyttä neljäkymmendä
Camelin cuorma. Ja cosca hän tuli/
käwi hän edes hänen tygöns/ ja sanoi:
Benhadad sinun poicas Syrian
Cuningas lähetti minun sinun tygös/ ja
käski sinulle sanoa: parannengo minä
tästä taudista?
8:10 Elisa sanoi hänelle: mene ja sano
hänelle: sinä paranet/ mutta cuitengin
on HERra ilmoittanut minulle/ että
hänen pitä totisest cuoleman.
8:11 JA Jumalan mies käänsi caswons
hänest/ tuli surullisexi ja itki.
8:12 Nijn Hasael sanoi: mixi minun
Herran itke? Ja hän sanoi: minä tiedän
mitä pahutta sinun pitä tekemän
Israelin lapsille/ sinun pitä polttaman
heidän wäkewät Caupungins tulella/ ja
heidän nuoret miehens tappaman
miecalla/ ja surmaman heidän lapsens/
ja heidän rascat waimons halcaiseman.
8:13 Hazael sanoi: mikä on sinun
palwelias se coira/ että hänen pitä nijn
suuria asioita tekemän? Elisa sanoi:
HERra on minulle ilmoittanut sinun
tulewan Syrian Cuningaxi.
8:14 Ja hän meni pois Elisan tykö ja tuli
HErrans tygö/ ja hän sanoi hänelle:
mitä Elisa sanoi sinulle? hän wastais:
hän sanoi minulle sinun paranewan.
8:15 Mutta toisna päiwänä otti hän
yhden macauswaatten ja casti weteen/
ja lewitti caswoins päälle/ nijn hän
cuoli/ ja Hasael tuli Cuningaxi hänen
siaans.
8:16 JOramin Ahabin pojan Israelin
Cuningan wijdendenä wuonna tuli
Joram Josaphatin poica Judan