2 Cuningasten Kirja
762
mennä heidän Herrans tygö.
6:23 Nijn walmistettin heille suuri pito.
Ja cosca he olit syönet ja juonet/ laski
hän heidän menemän/ ja he menit
heidän Herrans tygö/ ja ei Syriast enä
sotawäke tullut Israelin maalle.
6:24 JA senjälken tapahtui/ että
Benhadad Syrian Cuningas cocois
caicki hänen sotawäkens/ meni ja
pijritti Samarian.
6:25 Ja suuri nälkä oli Samarias/ ja he
ahdistit Caupungin sijhenasti/ että Asin
pää maxoi cahdexankymmendä
hopiapenningitä/ ja neljäs osa Cabi
Kyhkyläisen sonda maxoi wijsi
hopiapenningitä.
6:26 JA cosca Israelin Cuningas käwi
muurin päällä/ huusi yxi waimo händä/
ja sanoi: auta minua minun Herran
Cuningan.
6:27 Ja hän sanoi: Jollei HERra auta
sinua/ millä minä sinua autan/ jywilläkö
eli wijnalla?
6:28 Ja Cuningas sanoi hänelle: mikä
sinun on? Hän sanoi: tämä waimo sanoi
minulle: tuo tänne poicas/ että me sen
söisim tänäpän/ syökäm huomena
minun poican.
6:29 Ja me olem keittänet minun
poicani ja syönet sen. Ja minä sanoin
toisna päiwänä hänelle: tuo tänne
sinun poicas/ että me saisimme syödä/
mutta hän kätki poicans.
6:30 Cosca Cuningas cuuli waimon
puhet/ rewäis hän waattens käydesäns
muurin päällä. Nijn caicki Canssa näki/
että hänen päälläns oli säcki ihoa
wastoin.
6:31 Ja hän sanoi: Jumala tehkön
minulle sen ja sen/ jos Elisan Zaphatin
pojan pää tänäpän pysy siallans.
6:32 Ja Elisa istui huonesans/ ja
wanhimmat istuit hänen tykönäns/ ja
hän lähetti miehen edelläns/ mutta
ennencuin sanoma tuli hänen tygöns/
sanoi hän wanhimmille: olettaco te
nähnet cuinga se murhamies on
lähettänyt tänne rewäisemän minun
päätäni pois minulda? Cadzocat/ cosca
se sanoma tule/ että te owen suljetta/
ja owella hänen ulos syöxätte/ cadzo/
hänen Herrans jalcain humina seura
händä.
6:33 Cosca hän wielä heidän cansans
puhui/ cadzo/ nijn sanoma tuli hänen
tygöns/ ja sanoi: cadzo/ tämä paha tule
HERralda/ mitä minä enä odotan
HERra?
Vers.17. Tulisia hewoisia/ etc. ) Nämät
olit Jumalan Engelit/ jotca hän lähetti
Elisan warjeluxexi/ ei sentähden että
Jumala tarwidze Engelein apua omains
warjeluxexi/ waan meidän heickoudem
tähden/ että me paremmas turwas
olisimme/ cosca me sen tiedämme/
nijncuin Elisan palwelia teki cosca hän
ne näki. v. 33. Tämä paha tule
HERralda) Cuin hän olis tahtonut
sanoa: cadzo/ näin käy cosca me
palwelem teidän Jumalatan te häijyn
elkiset ennustajat/ parembi olis että me
caiketi palwelisimme Baali/ nijncuin ne
myös Jeremian tykönä sanowat/ cap.