2 Cuningasten Kirja
763
44:17.
VII. Lucu .
ELisa ennusta hywä aica/ v. 1. jonga yxi
Ruhtinas turhana pitä/ v. 2. Spitaliset
ilmoittawat Samarias Syrialaiset
paennexi/ v. 6. Canssa lähte ulos ja saa
nijn paljo wilja/ että se on tosi cuin
Elisa sanoi/ v. 11. ja Ruhtinas tallatan
cuoliaxi/ joca hänen sanans turhaxi
teki/ v. 17.
7:1 MUtta Elisa sanoi: cuulcat HERran
sana/ näin sano HERra: huomena tähän
aican maxa yxi wackainen pieniä
jauhoja Siclin/ ja caxi wackaist ohraisi
jauhoja Siclin/ Samarian portis.
7:2 Nijn wastais yxi Ruhtinas/ jonga
käden päälle Cuningas idzens nojais/
Jumalan miehelle/ ja sanoi: jos HERra
tekis wielä ackunan taiwaseen/ cuinga
se tapahduis? Hän sanoi: cadzo/ sinun
silmilläs pitä sinun sen näkemän/ mutta
ei sinun pidä sijtä syömän.
7:3 JA neljä spitalist miestä olit portin
edes/ jotca sanoit toinen toisellens:
mitä me täsä olem nijncauwan cuin me
cuolem?
7:4 Menem me myös Caupungijn/ nijn
on callis aica Caupungis/ jos me taas
olem täällä/ nijn me cuolem? käykäm
sijs ja andacam idzem Syrialaisten
leirijn/ jos he andawat meidän elä nijn
me elämme/ taicka jos he meidän
tappawat/ nijn me olem tapetut.
7:5 Ja he olit warhain huomeneltain
ylhällä menemän Syrialaisten leirijn/ ja
cosca he tulit ensimäisille paicoille
leiriä/ cadzo/ nijn ei siellä ollut ketän.
7:6 Sillä HERra oli andanut Syrialaisten
cuulla hewoisten/ waunuin ja wahwan
sotawäen änen/ nijn että he sanoit
toinen toisellens: cadzo/ Israelin
Cuningas on palcannut meitä wastan
Hetherein Cuningat ja Egypterein
Cuningat/ että he tulisit meitä wastan.
7:7 Ja he nousit ja pakenit puhtella/ ja
jätit majans/ hewoisens ja Asins leirijn/
nijncuin he seisoit/ ja pelastit hengens.
7:8 Cosca spitaliset tulit sijhen paickan
cusa leiri oli/ menit he yhteen majaan/
söit/ joit ja otit hopiata/ culda ja
waatteita/ ja menit pois/ kätkit ne/ ja
tulit jällens ja menit toiseen majaan/ ja
otit sieldä/ menit pois ja kätkit sen.
7:9 MUtta he sanoit toinen toisellens:
älkämme nijn tehkö/ tämä päiwä on
hywän sanoman päiwä/ jos me tämän
salamme/ ja wijwytäm huomenisen
päiwän asti/ nijn meidän pahatecom
tule tiettäwäxi/ käykäm sijs ja tiettäwäxi
tehkäm Cuningan huones.
7:10 Ja cosca he tulit/ huusit he
Caupungin portis/ ja teit tiettäwäxi
heille/ ja sanoit: me menim Syrialaisten
leirijn/ ja cadzo/ en me sieldä ketän
löynnet/ eikä ihmisen ändä/ waan
hewoisia ja Aseja sidottuna/ ja majat
nijncuin ne seisoit.
7:11 Nijn huuttin portin wartioille/ että
heidän piti siellä sanoman Cuningan
huonesa.
7:12 Ja Cuningas nousi yöllä/ ja sanoi