5 Mosexen kirja
424
olis sinulle paulaxi: sillä se on HERralle
sinun Jumalalles cauhistus.
7:26 Sentähden/ ei sinun pidä sitä
cauhistusta huonesees wiemän/ ettet
sinä kirotais/ nijncuin myös se on/
mutta sinun pitä cauhistuxella
cauhistuman sijtä.
Vers.3. Heidän tyttäritäns ei teidän pidä
ottaman teidän pojillen) Tästä nähdän
wanhimmilla olewan Awioskäskyn
menos heidän isällinen waldans lasten
päälle/ cuin sijtä asiast on Jerem.
tykönä c. 29:6. Tästä myös nähdän
HERra kieldäwän idzens andamast
awioskäskyyn nijden cansa/ joilla on
toinen usco ja Jumalan palwelus: sillä
sen cautta he petetän wäärän oppijn ja
Jumalanpalweluxeen/ nijncuin myös
sijtte usein tapahtui. Waicka ei tämä
ole meille Christityille ratki ilmeisest
Udes Testamendis kieltty/ cuitengin on
waarallinen/ ja moni on
wääräuscoisilda waimoilda wieteldy
totudest. v. 5. Heidän Altarins pitä
teidän cukistaman) Cadzo 52. Vers.sijnä
33. cap. Num.
VIII. Lucu.
ISraelin lapsille muistutetan HERran
käskyt/ ja mixi hän heitä corwes
coconans 40. ajastaica coetteli: mixi
hän heitä ruockei Mannalla/ ja heidän
waattens ei culunet/ v. 1. Ja nyt että
HERra oli heille andawa wiljaisen maan/
josa caickinaist hywyttä yldäkyllä on/ v.
7. Nijn pitä heidän cawattaman/ ettei
he unhotais HERra Jumalata/ joca
heidän wei nijn monella ihmellä corwen
läpidzen/ v. 11. eikä palwelis muita
jumalita/ ettei he huckuis/ nijncuin
Cananerit heidän edelläns/ v. 19.
8:1 CAicki käskyt cuin minä käskin
sinulle tänäpänä/ pitäkät ja tehkät/ että
te eläisitte ja lisännyisitte/ tulisitte ja
omistaisitte maan/ cuin HERra wannoi
teidän Isillen.
8:2 Ja muista caicke sitä matca/ jonga
cautta HERra sinun Jumalas johdatti
sinun näinä neljänäkymmenenä
wuonna corwes/ nöyryttäxens ja
coetellaxens sinua/ tietäxens mitä
sinun sydämesäs oli/ jos sinä pidäisit
hänen käskyns/ taicka et.
8:3 Hän nöyrytti sinun ja andoi sinun
isota/ ja rawidzi sinun Mannalla/ jota
sinä ja sinun Isäs ei tundenet/ että hän
annais sinun tietä/ ettei ihminen elä
ainoastans leiwäst/ waan caikista cuin
HERran suusta lähte.
8:4 Ei sinun waattes wanhudest culunet
sinun päälläs/ ja sinun jalcas ei
paisunet näinä neljänäkymmenenä
wuonna.
8:5 Nijn tiedä sinun sydämesäs/ että
HERra sinun Jumalas on neuwonut
sinua nijncuin mies neuwo poicans.
8:6 Nijn pidä nyt HErran sinun Jumalas
käskyt waeldaxes hänen teilläns/ ja
peljätäxes händä.
8:7 Sillä HERra sinun Jumalas wie sinun
hywälle maalle/ sille maalle josa ojat/