COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2471

Ensimäinen Maccaberein Kirja
2470 
on silmäin edes/ etten me hämmästyis/ waan wahwistaisim meitäm sillä toiwolla/
että me ynnä caickein Christittyiden cansa wielä lopullakin ylös pidetyxi tulemma/
ehkä cuinga suuri waino ja Perkelen hirmuisus joscus tarjona olla taidais: sillä me
näemme kyllä sen awun/ waicka hän näky wähä ja pieni olewan/ jonga Jumala jo
alcanut on meille osotta. Ja pyhä Evangelium on se miecka/ jolla Antichristuxen
cansa meidän aicanam urhollisesta taistellan/ ehkä se tapahtu suurella weren
wuodatuxella ja waiwalla/ nijn ei cuitengan ilman hänen julkista wahingotans ja
langemustans. Nijncuin Jumala Maccaberein miecan cautta hänen Canssallens awun
teki/ waicka ei se tapahtunut ilman wainota ja suurta sydämen surua/ cuitengin
puhdistit he wielä sijtte Templin/ ja asetit jällens Jumalan palweluxen ja saatit
Canssan yhten/ sen endisen hallituxen alla: Nijn myös Evangelium tähän aican
puhdista caiken epäjumalan palweluxen/ ja nijncuin Christus sano/ että hänen
Engelins pitä percaman caicki pahennuxet hänen waldacunnastans/ ja cocoman
jällens oikiat Christityt yhten sijhen oikian wanhan Christilliseen uscoon/ totisijn
hywijn töihin/ ja Jumalan palweluxeen. Sitälikin: että me myös meitäm sillä
lohdutaisimme/ että Jumala autti heitä ei ainoastans Antiochusta ja pacanoita
wastan/ mutta myös pettäitä ja luopuneita Judalaisia wastan/ jotca heidäns annoit
pacanain puolelle/ ja kehoitit heitä wainoman/ waiwaman ja tappaman heidän oma
Canssans ja weljiänsä/ nijn että jos ne wäärät Christityt ja eriseuraiset wielä nyt
asettawat idzens meitä wastan/ waiwaman ja wahingoittaman Antichristuxen
tawalla/ nijn cuitengin pitä meidän oleman hywäs turwas ja ei pelkämän. Sillä Daniel
on nämät caicki sanonut ja ilmoittanut/ meille lohdutuxexi/ että se nijn on
tapahtuwa/ että meidän omangin Canssam lapset pitä osottaman petoxens/ ja
kehoittawat muitakin meitä wainoman. Sentähden en me taida parembata meno
saada/ cuin oli jumalisilla Judan Canssan seas/ heidän petollisten weljeins keskellä
Antiochuxen/ eli heidän Antichristuxens wallan aicana. Mutta wijmeiseldä cuitengin
ne wihamiehet ja pettäjät sangen woimallisesta Jumalalda rangaistan/ ja heidän
Tyranneudens ja petoxens ei ole ilman costota: että me iloisest ja wahwalla
uscalluxella cadzoisimme meidän Antichristuxitam/ Tyranneja ja wääriä opettaita/ ja
odotaisim heidän suuria ja ylpeitä uhcauxians/ ollen wahwat ja lujat/ ettei he cauwan
nijn saa tehdä/ paljo wähemmin sitä täyttä/ mitä he mieliwät. Mutta (nijncuin
Antiochus ja ne pettäjät) kyllä hopus heidän ansaitun palckans saawat/ nijncuin se jo
enimmitten tapahtunut on/ ja wielä nyt päiwä päiwäldä enämmin tapahtuwan näky/
waicka paatunet ja sokiat ei sitä tottele/ ei myös sijtä mitän ole/ sillä he tahtowat
kiusata/ nijncuin muut ennen tehnet owat/ jonga Jumala pian tapahtuwan suocon/
Amen. Tämä Kirja alca lyhykäisest hänen Historians sijtä ajast cuin Alexander Magnus
rupeis wallidzeman Asias: ja on täsä 198. wuoden aica/ haman Simon Maccabeuxen
1...,2461,2462,2463,2464,2465,2466,2467,2468,2469,2470 2472,2473,2474,2475,2476,2477,2478,2479,2480,2481,...2588
Powered by FlippingBook