Jesus Sirach
2428
Vers.21. Toisen) En minä näe että
hänelle pahoin käy/ joca cuitengin
cadzo ylön Jumalan sanan/ ja jota
huonombi sitä onnellisembi. v. 6.
Ulcocullattu) Tämä on olewanans
taitawa Pyhäs Kirjoituxes/ joca kysele:
mixi sitä ja tätä on opetettu/ ja yxi
päiwä on pyhä ja toinen ei ole? mixi
wesi on sielun caste? mixi leipä ja wijna
on Christuxen ruumis ja weri? v. 31.
Sinä idze) Että ne muut palcolliset pitä
hänen sanans/ sinun käskys tähden.
XXXIV. Lucu .
OMat ajatuxet ja unet saattawat monda
exyxijn/ v. 1. sencaltaista turhutta ei
tarwita opetettais Jumalan tahto/
mutta harjoitus Jumalan sanas ja
HERran pelgos andawat ymmärryxen ja
miehuden kiusauxes/ v. 8.
34:1 TYhmät ihmiset pettäwät idzens
hullulla toiwolla/ ja hullut luottawat
idzens hourauxijn.
34:2 Joca unia tottele/ hän rupe
warjoon/ ja edzi tuulda ottaxens kijnni.
34:3 Ei unet ole muuta cuin cuwat
ilman olendota.
34:4 Joca saastainen on/ cuinga se taita
puhdas olla? ja joca petos on/ cuinga
taita se tosi olla?
34:5 Oma arwo ja selitys ja unet ei ole
mitän/ ja ne saattawat cuitengin rascat
ajatuxet.
34:6 Ja jos ei se tule sen corkeimman
ilmoituxest/ nijn älä sijtä pidä mitän:
34:7 Sillä unet pettäwät monda
ihmistä/ ja se puuttu nijldä/ jotca sijhen
rakendawat.
34:8 Ei sijhen tarwita walhetta/ että
ihmisen pitä Jumalan käskyt pitämän/
ja Jumalan sanas on kyllä/ cosca
ihminen oikein opetta tahto.
34:9 Hywin harjoitettu mies ymmärtä
paljon/ ja hywin coeteldu mies taita
puhua wijsaudest.
34:10 Mutta joca ei ole mitän
harjoitettu/ se wähän ymmärtä.
34:11 Ja willidzewäiset henget
saattawat paljon paha.
34:12 Cosca minä wielä exyxis olin/
taisin minä myös paljon oppia/ ja olin
nijn oppenut/ etten minä taitanut
caickia sanoa.
34:13 Ja tulin sentähden usein
cuoleman waaraan/ sijhenasti cuin
minä sijtä wapahdettin.
34:14 Nyt minä näen/ että jumalisilla
on oikia hengi:
34:15 Sillä heidän toiwons on hänen
tygöns/ joca autta taita.
34:16 Joca HERra pelkä/ ei hänen
tarwita hämmästymän eli wapiseman:
sillä hän on hänen toiwons.
34:17 Autuas on joca HERra pelkä:
mihingä hän uscalda/ ja mikä on hänen
lohdutuxens?
34:18 HERran silmät cadzowat nijden
päälle/ jotca händä racastawat.
34:19 Hän on woimallinen turwa/ suuri
wäkewys/ warjo palawutta wastan/
pilwi cuuma puolipäiwä wastan/
34:20 Warjelus combastusta wastan/