COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 2362

Tobian kirja
2361 
I. Lucu .
Tobia yxi nijstä fangeista/ jotca
Salmanasser wei pois/ jumalinen/
andelias ja hurscas mies/ v. 1. Tule
emändäns Hannan ja poicans Tobian
cansa Niniween/ elä siellä jumalisesta/
ja wälttä epäjumalita/ ja löytä armon
Cuningan tykönä/ v. 9. Pakene pois
Sanheribin tyranniuden tähden/
sijhenasti että Cuningas cuoliaxi lyötin
pojildans v. 18.
1:1 OLi yxi mies nimeldä Tobia/
Naphthalin sugusta/ yhdestä
ylimmäisen Galilean Caupungista/
ylembänä Asserita tien wieres
wasemalle kädelle merta cohden.
1:2 Se myös fangixi wietin
Salmanasserin Assyrian Cuningan
aicana. Ja waicka hän nijn muucalaisten
seas fangina oli/ ei hän cuitengan
Jumalan sanasta luopunut.
1:3 Ja caicki mitä hänellä oli/ jacoi hän
weljillens ja tuttawillens/ jotca hänen
cansans fangina olit.
1:4 Ja ehkä hän nuorin mies oli
Naphtathalin sugusta/ ei cuitengan hän
idzens lapsillisest käyttänyt.
1:5 Ja cosca muutoin jocainen palweli
cullaisita wasicoita/ jotca Jerobeam
Israelin Cuningas oli tehdä andanut/
wältti hän cuitengin sitä cauhistusta.
1:6 Ja piti idzens Templijn ja
Jerusalemin Jumalan palweluxeen/ ja
palweli siellä HERra/ ja rucoili Israelin
Jumalata/ andoi myös hänen esicoisens
ja kymmenexens aiwa uscollisest.
1:7 Nijn että hän aina colmandena
wuonna/ muucalaisillen/ Leskillen ja
orwoillen heidän kymmenexens andoi.
1:8 Ne hän piti nuorudestans HERran
Lain jälken.
1:9 COsca hän nyt caswanut oli/ otti
hän waimon Naphthalin sugusta
Hannan nimeldä/ ja sijtti yhden pojan/
jonga hän myös Tobiaxi nimitti.
1:10 Ja opetti hänen nuorudest
Jumalan sanas/ Jumalata pelkämän ja
syndiä wälttämän.
1:11 Ja cosca hän caiken sucuns/
waimons ja lapsens cansa wietin pois
fangein seas. Niniwen Caupungijn.
1:12 Ja jocainen söi pacanain uhrista ja
ruasta/ wältti hän ja ei saastuttanut
idzens sencaltaisella rualla.
1:13 Ja että hän coco sydämestäns
HERra pelkäis/ andoi Jumala hänelle
armon Salmanasserin Assyrian
Cuningan edes.
1:14 Että hän andoi hänelle luwan
käydäxens cunga hän tahdoi/ ja
toimitta mitä hänellä tekemistä oli.
1:15 Nijn hän meni caickein tygö/ jotca
fangina olit/ ja lohdutti heitä Jumalan
sanalla.
1:16 Ja hän tuli Medinin Caupungijn
Ragexeen/ ja hänen myötäns oli
kymmenen Leiwiskä hopiata/ jotca
Cuningas hänelle andanut oli.
1:17 Ja cosca hän muinen Israelitain
seas näki yhden/ Gabel nimeldä hänen
sugustans/ joca sangen köyhä oli/
andoi hän hänelle sen rahan/ ja otti
1...,2352,2353,2354,2355,2356,2357,2358,2359,2360,2361 2363,2364,2365,2366,2367,2368,2369,2370,2371,2372,...2588
Powered by FlippingBook