P. Pawalin Edellinen Epistola THessalonicerein tygö
2180
wäärillä opilla ja merkeillä wiettelemän/ sijhenasti cuin Christus tule/ ja hänen/ hänen
cunnialisella tulemisellans/ maahan lyö/ ja ennen hengellisellä Saarnalla cuoletta. III.
Neuwo hän joutilaita nuhteleman/ jotca ei idziäns omilla käsilläns elätä/ ja ellei he
heitäns paranna/ nijn heidän piti heitä wälttämän. Joca on sangen cowa nijtä wastan/
jotca nyt hengellisixi cudzutan.
I. Lucu .
THessalonicerein Usco/ rackaus ja
kärsimys/ ristin ja wainomisen alla/
ylistetän/ v. 5. lohdutetan heitä
Christuxen cunnialisella tulemisella
wijmeisnä päiwänä/ että he saawat
lewon/ mutta heidän wainojans ijäisen
wahingon/ v. 7. toiwotetan/ että
Jumala täyttäis sen hywän cuin hän
heisä alkanut oli/ v. 11.
1:1 Pawali/ Siluanus ja Timotheus.
THessalonicerein Seuracunnalle
Jumalas meidän Isäsäm/ ja Herras
Jesuxes Christuxes.
1:2 Armo olcon teille ja Rauha/
Jumalalda meidän Isäldäm/ ja Herralda
Jesuxelda Christuxelda.
1:3 Meidän pitä aina teidän edestän/
rackat weljet/ Jumalata kijttämän/
nijncuin cohtulinen on/ sillä teidän
Uscon caswa jalost/ ja caickein teidän
rackauden lisäyndy jocaista cohtan.
1:4 Nijn että me meitäm teistä Jumalan
Seuracunnis kerscamme/ teidän
kärsimisestän ja Uscostan/ caikes
teidän waiwasan ja wainosan/ cuin te
kärsitte.
1:5 Jotca osottawat että Jumala on
oikein duomidzepa/ ja te Jumalan
waldacundaan otollisexi tuletta/
jongatähden te myös kärsitte.
1:6 Että se on oikein Jumalan edes/
nijtä taas waiwata jotca teitä waiwawat:
1:7 Mutta teille/ jotca waiwatan/ anda
lewon meidän cansam/ cosca Herra
Jesus Taiwast ilmandu/ hänen woimans
Engelitten cansa:
1:8 Ja tulen leimauxella/ joca nijlle
costa jotca ei Jumalata tundenet/ ja
nijlle jotca ei meidän Herran Jesuxen
Christuxen Evangeliumita tottele.
1:9 Jotca waiwa kärsimän pitä/
ijancaickisen cadotuxen/ Herran
caswosta/ ja hänen cunnians
wäkewydestä:
1:10 Cosca hän tulewa on/ kircastetta
hänen Pyhäins cansa/ ja ihmellisexi
tuleman caickein uscollisten cansa: sillä
meidän todistuxem teidän tygön/ sijtä
päiwästä oletta te usconet.
1:11 Ja sentähden me myös aina
rucoilemma teidän edestän/ että
meidän Jumalam teitä otollisexi tekis
sijhen cudzumiseen/ ja täytäis caiken
hywyden suosion/ ja uscon waicutuxen
woimasa:
1:12 Että meidän Herran Jesuxen
Christuxen Nimi teisä ylistettäisin/ ja te
taas hänesä/ meidän Jumalan/ ja
Herran Jesuxen Christuxen armon