P. Pawalin Epistola Philipperein tygö
2163
Jumalan cudzumisen cautta/ ylhäldä
Christuxes Jesuxes ilmoitetan.
3:15 Nijn monda cuin meistä täydellistä
on/ ajatelcamme nijn/ ja jos te toisin
ajatteletta/ nijn andacat se Jumalan
teillenne ilmoitta.
3:16 Cuitengin että me yhden mitan
jälken sijnä waellamme/ johon me
joutunet olemma/ ja että me
yximieliset olisimma.
3:17 SEuratcat/ rackat weljet/ minua/ ja
cadzocat nijtä/ jotca nijn waeldawat/
cuin te meidän idze näitte:
3:18 Sillä monda waeldawat/ joista
minä jo usein olen teille sanonut/ ja
nytkin itkein sanon/ he owat Christuxen
Ristin wiholliset/ joidenga loppu on
cadotus/ ja heidän wadzans on heidän
jumalans/ ja heidän cunnians joutu
heille häpiäxi/ jotca mailmallisia
racastawat.
3:19 Mutta meidän menomme on
Taiwahis/ josta me Lunastajata HERra
Jesusta Christusta odotamme/ joca
meidän heicon ruumimma kircasta/
että se hänen kirckan ruumins caltainen
olis.
3:20 Sillä woimalla/ jolla hän myös woi
caicki idzellens alammaisexi tehdä.
Vers.2. Poisleickamisesta) Hän cudzu
wäärät opettajat poisleickamisexi: sillä
he opetit ymbärinsleickauxen olewan
tarpellisen wanhurscauteen/ jonga
cautta ihmisten sydämet uscosta
poisleicatan. v. 3. & 4. Lihaan) se on
ymbärinsleickauxeen/ ja muihin
ihmisten säätyihin. v. 6. Nuhtetoin)
Ihmisten seas. v. 12. Käsitetty olen) Se
on/ Christus on minun cudzunut ja
andanut tulla armohons: händä minä
mielelläni seuraisin ja käsitäisin. v. 15.
Täydellistä on) Ne jotca ahkerudella ja
totuudella Jumalata palwella tahtowat.
v. 16. Mitan) Nijn ettei tämä ilmoitus
olis usco eikä hengellistä yximielisyttä
wastan.
IV. Lucu .
APostoli neuwo pysymän puhtas
Evangeliumin opis/ v. 1. yximielisyteen/
v. 2. laupiuteen/ v. 3. iloon HERrasa/ v.
4. Siweyteen/ v. 5. Rucouxeen ja
anomiseen/ v. 6. ja muihin Christillisijn
tapoihin/ v. 8. Kijttä heitä heidän
hywäin tecoins edest/ ja sen awun
edest/ cuin he hänelle usein olit
osottanet/ erinomaisest
Epaphrodituxen cautta/ v. 10. Päättä
terwetyxillä/ v. 21.
4:1 MInun rackat ja ihanat weljeni/
minun ilon ja minun Cruunun/ olcat
nijn HERrasa/ minun rackani.
4:2 Euodiat minä neuwon/ ja SyntycHes
t minä neuwon/ että he HERrasa
yximieliset olisit.
4:3 Ja minä rucoilen sinua minun
toimellinen cumpanin/ ole nijlle
awullinen/ jotca minun cansani
Evangeliumis kilwoitellet owat/
Clemetin ja muiden minun auttajaini
cansa/ joiden nimi elämän Kirjas on.