P. Pawalin Epistola Epheserein tygö
2152
IV. Lucu .
APostoli neuwo heitä wielä/ tämän
cudzumisen jälken soweliast
waeldaman/ lijatengin että he
nöyrydellä/ siweydellä ja kärsimisellä
Christillist yximielisyttä ahkeroidzisit/ v.
1. Sillä sentähden oli Christus Taiwasen
astunut/ ja andoi ihmisille erinomaisia
lahjoja/ ja erinomaiset wirat/ että me
palwelisimma toinen toistam/ hänen
ruumins rakennuxexi/ v. 7. ja että
endist pacanalista elämätä wäldetäisin/
pitäin vtta elämätä Christuxes Jesuxes/
v. 17.
4:1 NIjn minä fangittu HERrasa neuwon
teitä/ että te sijnä cudzumises/ johon
te cudzutut oletta/ nijn waellaisitte cuin
sopi:
4:2 Caikella siweydellä/ nöyrydellä ja
kärsimisellä/ ja kärsikät toinen toistan
rackaudes.
4:3 Ahkeroitcat myös pitämän Henges
yhteyttä/ rauhan siten cautta.
4:4 Yxi Ruumis ja yxi Hengi/ nijncuin
tekin oletta teidän cudzumisesan
yhdencaltaiseen toiwoon cudzutut.
4:5 Yxi HERra/ yxi Usco/
4:6 Yxi Jumala caickein Isä/ joca
caickein teidän päällänne on/ ja teidän
caickein cauttan/ ja teisä caikisa.
4:7 MUtta jocaidzelle meille on Armo
annettu Christuxen lahjan mitan jälken.
4:8 Sentähden hän sano: hän on
ylösastunut corkeuten/ ja on fangiuden
fangixi wienyt/ ja ihmisille lahjoja
andanut.
4:9 Mutta se cuin hän ylösastui/ ei ole
mikän muu/ cuin että hän ennen tänne
alesastui/ alimmaisijn maan paickoihin?
4:10 Joca alesastunut on/ hän on se
joca caickein Taiwasten päälle astui/
että hän caicki täyttäis.
4:11 Hän on pannut muutamat
Apostoleixi/ muutamat Prophetaixi/
muutamat Evangelistereixi/ muutamat
Paimenixi ja opettajixi.
4:12 Että Pyhät wirgan työhön hangitut
olisit/ jonga cautta Christuxen ruumis
raketuxi tulis.
4:13 Sijhenasti cuin me caicki
yhdencaltaiseen uscoon tulemma/ ja
Jumalan Pojan tundemiseen/ ja
täydellisexi miehexi/ joca täydellises
Christuxen ijän mitas on.
4:14 Etten me sillen lapset olis/ jotca
horjuisim ja caickinaisilda opetuxen
tuulilda wietelläisin/ ihmisten coiruden
ja cawaluden cautta/ joilla he meitä
ymbärikäywät/ saadaxens pettä.
4:15 Mutta olcam toimelliset
rackaudes/ ja caswacam caikis/ hänesä/
joca Pää on/ Christus.
4:16 Josta coco ruumis yhten lijtetän/ ja
yxi jäsen rippu toisesta/ caikisa
jäsenisä/ ja nijn cukin toistans palwele/
sen työn perän cuin cullakin jäsenällä
on/ tawallans/ ja saatta ruumin
caswaman idzellens parannuxexi caikes
rackaudes.
4:17 NIjn minä nyt sanon/ ja todistan
HERrasa/ ettet te sillen waella nijncuin
muut pacanat/ mielens tyhmydes.