Apostolitten Tegot
2005
heidän cansans tehnyt oli.
15:5 Nijn nousit muutamat
Phariseusten eriseurasta/ jotca usconet
olit/ sanoden: caicki pitä
ymbärinsleicattaman ja käskettämän
Mosexen Lakia pitä.
15:6 Nijn Apostolit ja Wanhimmat
cocon tulit tätä puhetta tutkiman.
15:7 COsca he monella kysymyxellä
tutkinet olit/ nousi Petari/ ja sanoi
heille: miehet/ rackat weljet/ te
tiedätte/ että Jumala cauwan/ ennen
tätä aica/ walidzi meidän seasamme/
että pacanatkin piti minun suuni cautta
Evangeliumin sanan cuuleman ja
uscoman.
15:8 Ja Jumala/ sydämen tutkia/ todisti
heistä/ ja andoi heille Pyhä Hengen
nijncuin meillengin:
15:9 Ja ei tehnyt yhtän eroitusta
meidän ja heidän wälillens/ mutta
puhdisti uscolla heidän sydämens.
15:10 Mixi te sijs nyt kiusatte Jumalata/
että te tahdotta Opetuslasten caulaan
panna sen iken/ jota ei meidän Isäm/
engä me woinet canda?
15:11 Waan me uscomma HERran
Jesuxen Christuxen armon cautta
meidäm autuaxi tulewam/ nijncuin
hekin.
15:12 Ja caicki joucko waickeni/ ja
cuuldeli Pawalita ja Barnabast/ jotca
juttelit/ cuinga suuret merkit ja ihmet
on Jumala heidän cauttans pacanoisa
tehnyt.
15:13 SIjtte cuin he waickenit/ wastais
Jacobus/ ja sanoi: miehet/ rackat
weljet/ cuulcat minuakin:
15:14 Simon jutteli cuinga Jumala ensin
on edzinyt omistaxens yhtä Canssa
hänen nimellens pacanoista.
15:15 Ja hänen cansans Prophetaingin
sanat yhtä pitäwät/ nijncuin kirjoitettu
on:
15:16 Sen jälken minä palajan/ ja
rakennan jällens Dawidin majan/ joca
langennut on/ ja paickan hänen reikens
ja ylösojennan hänen0par
15:17 Että ne jotca ihmisistä jäänet
owat/ pitä HERran jälken kysymän/ nijn
myös pacanat/ joisa minun nimeni
mainittu on/ sano HERra/ joca nämät
caicki teke.
15:18 Jumalalle owat caicki nämät
hänen työns tiettäwät mailman algusta.
15:19 Sentähden minä päätän/ etten
me nijtä/ jotca pacanoista Jumalan
tygö käändynet owat/ häiridzis:
15:20 Waan kirjoitaisimme nijlle/ että
he wäldäisit epäjumalain saastaisutta/
ja salawuotesta/ ja läkähtynestä ja
werestä.
15:21 Sillä Mosexella on muinaiselda
jocaidzes Caupungis nijtä cuin händä
Saarnawat/ ja joca Sabbathina
Synagogas luetan.
15:22 NIjn Apostoleille ja wanhimmille/
ja coco Seuracunnalle kelpais walita
heistäns miehiä/ ja Antiochiaan lähettä/
Pawalin ja Barnaban cansa/ nimittäin/
Judan/ joca cudzuttin Barsabas/ ja
Silan/ jotca miehet olit weljesten seas
opettajat/ ja lähetit Kirjan heidän
kättens cautta/ tällä tawalla: