COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1989

Apostolitten Tegot
1988 
paidzi Apostoleita.
8:2 Ja muutamat Jumalata pelkäwäiset
miehet corjaisit Stephanin/ ja walitit
händä suurest.
8:3 Mutta Saulus raateli Seuracunnan/
ja käwi huone huonelda otti miehet ja
waimot ja panetti fangiuten.
8:4 JA ne hajonnet waelsit ymbärins ja
Saarnasit Jumalan sana/
8:5 Nijn Philippus tuli yhten Samarian
Caupungijn/ ja Saarnais sijnä
Christuxest.
8:6 Mutta Canssa otti waarin
yximielisest ja wisust Philippuxen
sanoista/ ja näit ne merkit cuin hän
teki:
8:7 Sillä rumatkin henget monesta
läxit/ ulos/ hutain suurella änellä.
8:8 Ja monda ramba ja saattamatoinda
paranit: ja suuri ilo tuli sijhen
Caupungijn.
8:9 NIin siellä oli yxi mies Simon
nimeldä/ joca sijnä Caupungis ennen
noituuxen wirca piti/ ja oli Samarian
Canssan willinnyt/ sanoden idzens
joxicuxi jaloxi/ jota sekä pienet että
suuret cuuldelit/ sanoden:
8:10 Tämä on Jumalan wäki/ joca suuri
on.
8:11 Mutta he cuuldelit händä
mielelläns/ että hän cauwan aica oli
heitä noituudellans wietellyt.
8:12 Cosca he uscoit Philippuxen
Saarnawan Jumalan waldacunnast/ ja
Jesuxen Christuxen nimestä/ annoit he
heidäns casta sekä miehet että waimot.
8:13 Nijn tuli Simon myös uscollisexi/ ja
cuin hän castettu oli/ oli hän
Philippuxen tykönä. Ja cuin hän näki ne
ihmet ja tegot tapahtuwan/ nijn hän
ihmetteli.
8:14 COsca Apostolit cuulit Jerusalemis
Samarian Jumalan sanan
wastanottanen/ lähetit he heidän
tygöns Petarin ja Johannexen.
8:15 Cosca he sinne alas tulit/ rucoilit
he nijden edest/ että he olisit saanet
Pyhän Hengen:
8:16 Sillä ei hän ollut wielä yhdengän
nijden päälle alaslaskettu/ waan olit
ainoastans Jesuxen Christuxen nimeen
castetut.
8:17 Nijn he panit kätens heidän
päällens/ ja he sait Pyhän Hengen.
8:18 COsca Simon näki/ että
Apostolitten käden päällepanemisest
Pyhä Hengi annettin/ taridzi hän heille
raha/ ja sanoi:
8:19 Andacat minullengin se woima/
että kenengä päälle minä käteni
panen/ se sais myös Pyhän Hengen.
8:20 Petari sanoi hänelle: sinun rahas
olcon sinun cansas cadotuxes/ ettäs
Jumalan lahjan luulet olewan rahoilla
ostettawan.
8:21 Ei sinun ole osa eikä arpa täsä
sanas: sillä ei sinun sydämes ole oikia
Jumalan edes.
8:22 Sentähden tee parannus sinun
pahudestas ja rucoile Jumalata/ että
sinun sydämes ajatuxet sinulle andexi
annetaisin:
8:23 Sillä minä näen sinun olewan
catkerata sappe täynäns/ ja solmitun
1...,1979,1980,1981,1982,1983,1984,1985,1986,1987,1988 1990,1991,1992,1993,1994,1995,1996,1997,1998,1999,...2588
Powered by FlippingBook