Pyhän Johannexen Evangelium
1896
Taiwasta päin/ ja sanoi: Isä/ hetki tuli/
kircasta sinun Poicas/ että sinun Poicas
kircastais myös sinun.
17:2 Nijncuin sinä annoit hänelle
woiman caiken lihan päälle/ andaman
ijancaickisen elämän caikille cuins
hänelle annoit.
17:3 Mutta tämä on ijancaickinen
elämä/ että he sinun ainoan totisen
Jumalan tundisit/ ja jongas lähetit
Jesuxen Christuxen.
17:4 Minä kircastin sinun maan päällä/
minä täytin sen työn jongas minulle
annoit tehdäxeni.
17:5 Ja Isä/ kircasta minua idze tykönäs
sillä kirckaudella/ joca minulla sinun
tykönäs oli/ ennencuin tämä mailma
olican.
17:6 Minä julistin sinun Nimes ihmisille/
jotcas minulle mailmasta annoit: he olit
sinun/ ja minulle sinä ne annoit/ jotca
myös sinun sanas kätkit.
17:7 He tiesit nyt caicki olewan sinusta/
cuins minulle annoit.
17:8 Sillä ne sanat cuins minulle annoit/
annoin minä heille/ jotca he otit/ ja
totisest tunsit minun sinusta lähtenen/
ja uscoit että sinä minun lähetit.
17:9 Minä rucoilen heidän edestäns/
mutta en minä mailman edest rucoile/
waan nijden edest cuins minulle
annoit/ jotca owat sinun omas.
17:10 Ja caicki minun omani owat
sinun/ ja sinun omas owat minun/ joisa
minä olen kircastettu.
17:11 En minä sillen ole mailmas/
mutta he owat mailmas/ ja minä tulen
sinun tygös. Pyhä Isä/ kätke nijtä/ cuins
minulle annoit/ sinun Nimes tähden/
että he olisit yxi nijncuin mekin.
17:12 Cosca minä olin heidän cansans
mailmas/ nijn minä kätkin heitä sinun
Nimesäs: ne jotcas minulle annoit
kätkin minä/ ja ei nijstä kengän
cadonnut/ waan se cadotuxen lapsi/
että Ramattu täytetäisin.
17:13 Mutta nyt minä tulen sinun
tygös/ ja puhun näitä mailmas/ että
heisä olis minun ilon täydellinen.
17:14 Minä annoin heille sinun sanas: ja
mailma wihais heitä: sillä ei he ole
mailmast/ nijncuin en minäkän
mailmast ole.
17:15 En minä rucoile heitä poisotta
mailmast/ waan ettäs heitä pahast
warjelisit.
17:16 Ei he ole mailmast/ nijncuin en
minäkän mailmast ole.
17:17 Pyhitä heitä totudesas. Sinun
puHes on totuus.
17:18 Nijncuin sinä minun lähetit
mailmaan/ nijn minä myös lähetin
heidän mailmaan.
17:19 Ja minä pyhitän idzeni heidän
edesäns/ että hekin olisit totuudes
pyhitetyt.
17:20 MUtta en minä ainoastans
heidän edestäns rucoile/ waan myös
nijden edest/ jotca heidän sanans
cautta uscowat minun päälleni.
17:21 Että he caicki yhtä olisit: nijncuin
sinä Isä minus olet ja minä sinus: että
hekin meisä nijn yhtä olisit/ ja mailma
uscois sinun minua lähettänexi.