COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1865

Pyhän Johannexen Evangelium
1864 
4:24 Jumala on Hengi/ ja jotca händä
cumartawat/ nijden pitä Henges ja
Totuudes händä cumartaman.
4:25 Waimo sanoi hänelle: minä tiedän
että Messias on tulewa/ joca cudzutan
Christus: cosca se tule/ nijn hän
ilmoitta meille caicki.
4:26 Jesus sanoi hänelle: Minä olen se/
joca sinun cansas puhun.
4:27 Silloin tulit hänen Opetuslapsens
ja ihmettelit että hän sitä waimo
puhutteli/ ei cuitengan kengän
sanonut: mitäs kysyt/ eli mitäs händä
puhuttelet?
4:28 Nijn waimo jätti wesiastians ja
meni Caupungijn/ ja sanoi nijlle
ihmisille:
4:29 Tulcat cadzoman sitä ihmistä/ joca
minulle sanoi caicki mitä minä tehnyt
olet: Olleco hän Christus?
4:30 Nijn he läxit Caupungist/ ja menit
hänen tygöns.
4:31 Mutta sillä wälillä rucoilit
Opetuslapset händä/ sanoden: Rabbi/
syö.
4:32 Hän sanoi heille: minulla on ruoca
syödäxeni/ jota et te tiedä.
4:33 Nijn Opetuslapset sanoit
keskenäns: lienekö jocu hänelle
syötäwätä tuonut.
4:34 Jesus sanoi heille: minun ruocan
on se/ että minä teen hänen tahtons
joca minun lähetti/ ja täytän hänen
tecons.
4:35 Ettäkö te sano: wielä owat neljä
Cuucautta elonaican? cadzo/ minä
sanon teille: nostacat silmän ja
cadzocat wainioita: sillä elo on jo
walkia.
4:36 Joca nijttä/ hän saa palcan/ ja
coco hedelmän ijancaickiseen elämään/
että kylwäjä ja nijttäjä saawat ynnä
iloita:
4:37 Sillä täsä on se tosi: yxi kylwä/
mutta toinen nijttä.
4:38 Minä lähetin teidän nijttämän/
josa et te ole työtä tehnet/ muuta owat
työtä tehnet/ mutta te oletta heidän
työhöns osallisexi tullet.
4:39 NIin monda Samaritani sijtä
Caupungist uscoit hänen päällens/ sen
waimon puhen tähden/ joca sanoi: hän
on minulle caicki sanonut mitä minä
tehnyt olen.
4:40 Cosca Samaritanit tulit hänen
tygöns/ rucoilit he wijpymän händä
heidän tykönäns.
4:41 Ja hän wijpyi siellä caxi päiwä. Ja
paljo usiammat uscoit hänen sanans
tähden/ ja sanoit sille waimolle:
4:42 En me nyt sillen usco sinun puHes
tähden: sillä me olemma jo idzekin
cuullet/ ja tiedämme että hän on
totisest Christus mailman Wapahtaja
4:43 MUtta cahden päiwän peräst läxi
hän sieldä ja meni Galilean:
4:44 Sillä Jesus todisti idze/ ettei jocu
Propheta maxa isäns maalla mitän.
4:45 Cosca hän tuli Galilean wastanotit
ne Galilealaiset hänen: sillä he olit
nähnet caicki mitä hän Jerusalemis
juhlana tehnyt oli/ jotca olit myös
juhlalla olet.
4:46 Ja Jesus tuli taas Galilean Canaan/
1...,1855,1856,1857,1858,1859,1860,1861,1862,1863,1864 1866,1867,1868,1869,1870,1871,1872,1873,1874,1875,...2588
Powered by FlippingBook