Pyhän Johannexen Evangelium
1863
4:2 (Waicka ei Jesus idze castanut/
mutta hänen Opetuslapsens).
4:3 Jätti hän Judean/ ja meni Galilean.
4:4 Nijn hänen piti Samarian cautta
waeldaman.
4:5 JA hän tuli yhten Samarian
Caupungijn/ joca cudzutan Sichar/
läHes sitä maancartanota/ jonga Jacob
oli pojallens Josephille andanut.
4:6 Nijn siellä oli Jacobin lähde. Cosca
Jesus matcast oli wäsynyt/ istui hän
lähten päälle: ja se oli liki cuudetta
hetke.
4:7 Nijn tuli yxi Samarian waimo wettä
ammundaman: ja Jesus sanoi hänelle:
anna minun juodaxeni:
4:8 Sillä hänen Opetuslapsens olit
mennet Caupungijn ruoca ostaman:
4:9 Sanoi Samarian waimo hänelle:
cuinga sinä minulda juoma anot/ joca
olet Judalainen/ ja minä olen
Samarialainen? sillä ei Judalaisilla ole
yhtän sowindo Samarialaisten cansa.
4:10 Jesus wastais/ ja sanoi hänelle: jos
sinä tiedäisit Jumalan lahjan/ ja cuca se
on joca sinulle sanoi: anna minun
juodaxeni/ tosin sinä anoisit häneldä/
ja hän annais sinulle eläwätä wettä.
4:11 Sanoi waimo hänelle: Herra/ eipä
sinulla ole milläs ammunnat/ ja lähde
on sywä/ custas sijs saat sitä eläwätä
wettä?
4:12 Oletcos suurembi cuin meidän
Isäm Jacob/ joca meille tämän caiwon
andoi? ja joi idzekin sijtä lapsinens ja
carjoinens?
4:13 Jesus wastais/ ja sanoi hänelle:
jocainen cuin juo tästä wedestä/ hän
jano jällens:
4:14 Mutta joca sijtä wedestä juo cuin
minä hänelle annan/ ei hän jano
ijancaickisest. Waan se wesi/ jonga
minä hänelle annan/ tule hänes yhdexi
lähten wedexi/ joca cuohu
ijancaickiseen elämän.
4:15 Sanoi waimo hänelle: Herra/ anna
minulle sijtä wedestä/ etten minä
janois/ engä tarwidzis tulla tänne
ammundaman.
4:16 Jesus sanoi hänelle: mene/ cudzu
sinun mieHes / ja tule tänne.
4:17 Waimo wastais/ ja sanoi hänelle: ei
minulla ole miestä.
4:18 Sanoi Jesus hänelle: oikein sinä
sanoit: ei minulla ole miestä: sillä wijsi
miestä on sinulla ollut/ ja se cuin
sinulla nyt on/ ei ole sinun mieHes /
sen sinä oikein sanoit.
4:19 Waimo sanoi hänelle: Herra/ minä
näen että sinä olet Propheta.
4:20 Meidän Isäm owat tällä wuorella
cumartanet/ ja te sanotta: Jerusalemis
on se sia josa pitä cumartaman.
4:21 Jesus sanoi hänelle: waimo/ usco
minua/ se aica tule/ ettet te tällä
wuorella eikä Jerusalemis Isä cumarra.
4:22 Et te tiedä mitä te cumarratte/
mutta me tiedäm mitä me cumarram:
sillä autuus on Judalaisista.
4:23 Mutta se hetki tule/ ja jo nyt on/
että totiset cumartajat cumartawat Isä
Henges ja Totuudes: sillä Isä tahto
myös sencaltaisita/ jotca händä
cumartawat.