Propheta Daniel
1620
Sadrachi/ Mesachi ja AbedNegot
wastan/ ja käski/ että pädzi piti
seidzemen kerta cuumemmaxi
tehtämän/ cuin muullain tehtin.
3:20 Ja käski parahille sotamiehillens
cuin hänen sotajoucosans olit/ sitoman
Sadrachi/ Mesachi ja AbedNegot/ ja
cuumaan pädzijn heittämän.
3:21 Nijn sidottin nämät miehet
hameinens/ kenginens/ lackinens/ ja
muina waatteinens/ ja heitettin
cuumaan pädzijn.
3:22 Sillä Cuningan käsky piti kijrust
tehtämän/ ja tuli kehoitettin pädzisä
nijn cowan/ että ne miehet jotca
Sadrachi/ Mesachi ja AbedNegot
polttaman piti/ cuolit tulen liekistä.
3:23 Mutta ne colme miestä Sadrach/
Mesach/ ja AbedNego/ putoisit
cuumaan pädzijn/ nijncuin he sidotut
olit.
3:24 SIlloin hämmästyi Cuningas
NebucadNezar/ ja meni nopiast ylös/ ja
sanoi Neuwonandajillens: Emmekö me
colme miestä sidottuna andanet tuleen
heittä? He wastaisit/ ja sanoit
Cuningalle/ totta Herra Cuningas.
3:25 Hän wastais ja sanoi: Cadzo/ ja
minä näen neljä miestä wallallans tules
käywän/ ja owat culumata/ ja se neljäs
on nijncuin hän olis Jumalan poica.
3:26 Ja NebucadNezar meni cuuman
pädzin suulle/ ja sanoi: Sadrach/
Mesach/ AbedNego/ te caickein
corkeimman Jumalan palweliat/
lähtekät ulos/ ja tulcat tänne:
3:27 Silloin läxit Sadrach/ Mesach ja
AbedNego ulos tulest/ ja Förstit/
Herrat/ käskyläiset/ ja Cuningan
Neuwonandajat tulit cocon/ ja näit/
ettei tuli mitän näiden miesten ruumille
tehnyt/ eikä heidän hiuscarwans
polttanut/ eikä heidän waatteitans
culuttanut/ eikä myös taittu tulen hajua
heisä tuta.
3:28 Silloin rupeis NebucadNezar ja
sanoi: kijtetty olcon Sadrachin/
Mesachin ja AbedNegon Jumala/ joca
hänen Engelins lähetti/ ja hänen
palwelians pelastanut on/ jotca häneen
uscaldanet owat: ja ei Cuningan käskyä
pitänet ole/ waan andanet heidän
ruumins waaraan/ ettei he yhtän muuta
jumalata cunnioitais eikä cumarrais/
waan ainoastans heidän Jumalatans.
3:29 Nijn olcon nyt tämä minun käskyn:
Cuca ikänäns caikis Canssois/
sucucunnis ja kielis Sadrachin/
Mesachin ja AbedNegon Jumalata
pilcka/ hänen pitä huckuman ja hänen
huonens häpiälisest cukistettaman. Sillä
ei yhtän muuta Jumalata ole/ joca nijn
pelasta taita/ cuin tämä.
3:30 Ja Cuningas andoi suuren wallan
Sadrachille/ Mesachille ja AbedNegolle
Babelin maalla.
3:31 CUningas NebucadNezar/ caikelle
Canssalle/ wäelle ja kielille: Jumala
andacon teille paljon rauha:
3:32 Minä näen sen hywäxi/ että minä
ilmoitan teille ne merkit ja ihmet cuin
corkein Jumala minulle tehnyt on.
3:33 Sillä hänen merckins owat suuret/
ja hänen ihmens owat woimalliset/ ja