Propheta Hesekiel
1595
40:45 Ja hän sanoi minulle: se Camari/
joca on etelä päin/ on Pappein/ joiden
pitä huonesa palweleman:
40:46 Mutta se Camari pohja päin/ on
nijden Pappein/ jotca Altarilla
palwelewat/ ne owat Zadochin lapset/
joiden ainoastans Lewin lapsist pitä
astuman HERran eteen/ händä
palweman.
40:47 Ja hän mittais esihuonen/
nimittäin/ sata kynärätä pitkäxi/ ja sata
kynärätä lewexi neliculmaisexi/ ja Altari
oli juuri Templin edes.
40:48 JA hän wei minun Templin
esihuoneseen ja mittais esihuonen/
wijttä kynärätä cummallakin puolella/
ja portin leweyden/ colme kynärätä
molemmin puolin.
40:49 Mutta esihuone oli
caxikymmendä kynärätä pitkä/ ja
yxitoistakymmendä kynärätä lewe/ ja
traput joista mendin ylös/ ja padzat olit
päälisen tykönä/ yxi cummallakin
puolella.
Vers.38. Camari) Nämät Camarit owat
ollet ne siat/ cuin Evangelisterit
cudzuwat Gazophylacia. Sencaltaisia on
ollut monda/ muutamat Papeille/
Lewitaille ja weisajille tehdyt/ cuisa he
heidän waattens tallella pidit/
muutamat taas olit joisa muuta pidettin
tallella/ mitä uhrixi ja Jumalan
palweluxexi oli aiwoittu.
XLI. Lucu.
PRopheta kirjoitta Templin muodon/ v.
1. ja caickein pyhimmän/ v. 3. nijn myös
ymbärikäytäwät/ jotca seinäin ymbäri
pitä oleman/ v. 5. sijtte tacacartanon
lännen puolella Templi/ v. 12. sen ja
Templin caunistuxen/ v. 16. Wijmeiseld
Templin owen ja caickein pyhimmän/ v.
20.
41:1 JA hän wei minun Templijn/ ja
mittais padzat seiniä myöden/ ja ne olit
joca tahwolla cuusi kynärätä lewet/ nijn
lewiäldä cuin huone oli.
41:2 Ja owi oli kymmenen kynärätä
lewe/ mutta cukin seinä molemmin
puolin owe oli wijsi kynärätä lewe. Ja
hän mittais sian Templis/ se oli
neljäkymmendä kynärätä pitudelle/ ja
caxikymmendä kynärätä leweydelle.
41:3 Ja hän meni sisälmäiselle puolelle/
ja mittais owen padzat caxi kynärätä/ ja
owen leweyden seidzemen kynärätä.
41:4 Ja hän mittais pituden
caxikymmendä kynärätä/ ja leweyden
caxikymmendä kynärätä Templis. Ja
hän sanoi minulle: tämä on se caickein
Pyhin.
41:5 Ja hän mittais huonen seinän cuusi
kynärätä: siellä olit siwucamarit/ neljä
kynärätä lewet/ jocapaicas ymbäri
huonetta.
41:6 Ja siwulla olit Camarit caikilla
puolilla/ colme neljättäkymmendä/
toinen toisesans kijnni. Ja sijnä olit
padzat alhalla huonen seinä myöden