Propheta Hesekiel
1603
nijn teidän pitä eroittaman osan
maasta/ HERralle pyhäxi/
wijsicolmattakymmendä tuhatta
riucumitta pitudelle/ ja kymmenen
tuhatta leweydelle/ ja se paicka on
pyhä nijn lewiäldä cuin se on.
45:2 Ja tästä pitä nyt tuleman Pyhään/
wijsi sata riucumitta/ neliculmainen/ ja
esicaupungixi wijsikymmendä kynärätä.
45:3 Ja sillä paicalla joca on
wijsicolmattakymmendä tuhatta riucua
pitkä/ ja kymmenen tuhatta lewiä/ pitä
Pyhä oleman/ ja caickein Pyhimmän.
45:4 Se muu sijtä pyhästä maasta pitä
Pappein oleman/ jotca Pyhäs
palwelewat/ Ja HERran eteen tulewat
palweleman händä/ että heillä pitä
oleman sia huoneille/ se pitä myös
pyhä oleman.
45:5 Mutta Lewitat/ jotca huones
palwelewat/ pitä myös saaman
wijsicolmattakymmendä tuhatta riucua
pitudelle/ ja kymmenen tuhatta
leweydelle heidän osaxens/ cahdelle
kymmenelle Camarille.
45:6 Ja Caupungita warten pitä myös
teidän yhden paican jättämän coco
Israelin huonelle wijsi tuhatta riucua
leweydelle/ wijsicolmattakymmendä
tuhatta riucua pitudelle/ sen maan
siwusta/ joca Pyhä warten eroitettu on.
45:7 Förstille pitä teidän myös
andaman yhden paican/ molemmille
puolille Pappein sian ja Caupungin/
itän ja länden/ ja pitä oleman yhtä
pitkä/ itän ja länden.
45:8 Se pitä oleman hänen oma osans
Israelis/ ettei minun Förstin pidä enä
ottaman minun Canssaldani/ joca
heidän on/ mutta pitä andaman olla
Israelin huonelle heidän sucucunnisans.
45:9 Sillä näin sano HERRA HERRA: eikö
sijnä kyllä ole/ te Israelin Förstit?
lacatcat caikesta wäärydest ja
wäkiwallast/ ja tehkät oikein/ ja älkät
enä rasittaco minun Canssani/ sano
HERra Jumala.
45:10 Teidän pitä pitämän oikian
pundarin/ ja oikian waagan/ ja oikian
mitan.
45:11 Epha ja Bath pitä caicki yhtä
oleman/ nijn että Bath pitä
kymmenennen osan Homerist/ ja Epha
kymmenennen osan Homerist: sillä
Homerilla pitä ne molemmat
mitattaman.
45:12 Mutta Siclin pitä pitämän
caxikymmendä Geraht: ja
caxikymmendä Sicli/
wijsicolmattakymmendä Sicli ja
wijsitoistakymmendä Sicli tekewät
Minan.
45:13 Tämä on ylönnysuhri/ jonga
teidän andaman pitä/ nimittäin/
cuudes osa Ephast ja Homerist nisuja/
ja cuudes osa Ephast ja Homerist ohria.
45:14 Mutta öljyst/ joca Bathilla
mitatan/ pitä teidän andaman
kymmenenen osan Bathi Corist/ eli
kymmenennes Homerist: sillä
kymmenen Bathi tekewät Homerin.
45:15 Ja yxi lammas cahdesta sadasta
lambasta/ Israelin lammas laituimelda/
ruocauhrixi/ polttouhrixi/ kijtosuhrixi/