Propheta Jeremia
1405
ja ei yhdelläkän lihalla pidä rauha
oleman.
12:13 He kylwäwät nisuja/ mutta
heidän pitä ohdackeitä nijttämän/ he
tekewät idzellens paljon waiwa/ mutta
ei heidän pidä sitä nautidzeman/ eikä
iloidzeman heidän wuoden tulostans/
HERran julman wihan tähden.
12:14 NÄitä sano HERra caickia pahoja
minun kyläni miehiä wastan/ jotca
tarttuwat minun perindööni/ jonga
minä Canssalleni Israelis jacanut olen:
cadzo/ minä rewin heitä ylös heidän
maastans/ ja otan ulos Judan huonen
juuri heidän keskeldäns.
12:15 Ja cosca minä olen heidän
ottanut ulos/ armadan minä jällens
heitä/ ja annan cullekin oman
perindöns ja maans jällens.
12:16 Ja se on tapahtuwa/ jos he
minun Canssastani oppiwat wannoman
minun nimeni cautta (nijn totta cuin
HERra elä) nijncuin he ennen minun
Canssani opetit wannoman Baalin
cautta: nijn pitä heitä myös rakettaman
minun Canssani seas.
12:17 Mutta jollei he cuule/ nijn minä
rewin ylös sen Canssan/ ja surman sen/
sano HErra.
Vers.1. Mixi käy jumalattomille nijn
hywin) Cadzo Deut. 28:2. v. 4. Hän kyllä
wähän tietä) Nimittäin/ syyn heidän
cadotuxeens/ ettei he usco Jumalan eli
Prophetain sanoja/ mutta sanoit: mitä
hän tietä/ cuinga meidän käy. v. 5. Jos
he wäsyttäwät teidän) se on/ jos sinä
pelkät Anathotis/ mitäs sijtte teet
Jerusalemis/ josa ylpiät Tyrannit
asettawat idzens sinua wastan) nijn älä
sijs pelkä/ etc. v. 7. Minun huoneni) se
on Jerusalemin Templi ja Judan
Canssa/ joca mones paicas cudzutan
HERran perinnöxi/ Deut. 9:29. ja 32:9.
etc. v. 10. Winamäkeni) Cadzo Esa. 5. v.
13. He kylwäwät nisuja) se on/ he
odottawat jocapäiwä hywä tulewan/
mutta sen pitä wielä pahemmaxi
tuleman. v. 16. Wannoman minun
nimeni cautta) Tämän cansa
ymmärretän caicki oikia Jumalan
palwelus/ jonga pacanat wijmein piti
ottaman wastan.
XIII. Lucu.
HERra käske Jeremian osta uden wyön/
mennä ja caiwa maahan liki Phrati/ v. 1.
käske taas pitkän ajan peräst sen
jällens otta ylös/ joca silloin oli
turmeldu/ v. 6. nijn/ sano HERra/
häwitän minä Canssani/ ettei he cuullet
minun sanani/ mutta menit sydämens
mielen jälken/ v. 8. käske hänen
Saarnata/ että caicki leilit pitä wijnalla
täytettämän: nijn on HERra täyttäwä
Judan asuwaiset/ että he juopuwat/ ja
hajowat toinen toisestans/ v. 12.
Neuwo heitä parannuxeen/ v. 15. käske
sano Cuningalle ja Drotningille/ että
heidän pitä tuleman pois hallitus
wirastans/ v. 18. walitta heidän
catumattomuttans/ ja uhca wielä
rangaistuxella/ v. 23.