EVANKELIUMI MARKUKSEN MUKAAN |
PYHÄN MARKUKSEN EVANKELIUMI |
P.
Marcuxen Evangelium . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
11 LUKU |
11 LUKU |
XI. Lucu |
11:1 Ja kun he lähestyivät Jerusalemia, tullen
Beetfageen ja Betaniaan Öljymäelle, lähetti hän kaksi
opetuslastaan |
11:1 Ja kuin he lähestyivät Jerusalemia, Betphageen ja Betaniaan, Öljymäen tykö, lähetti hän kaksi opetuslapsistansa, |
11:1 JA cuin he
lähestyit Jerusalemi/ ja tulit Bethphageen/ ja Bethanian
Öljymäen tygö/ lähetti hän caxi Opetuslastans/ ja sanoi
heille: |
11:2 ja sanoi heille: "Menkää kylään, joka on edessänne,
niin te kohta, kun sinne tulette, löydätte sidottuna
varsan, jonka selässä ei yksikään ihminen vielä ole
istunut; päästäkää se ja tuokaa tänne |
11:2 Ja sanoi heille: menkäät kylään, joka on teidän edessänne, ja kohta kuin te siihen tulette sisälle, löydätte te varsan sidottuna, jonka päällä ei yksikään ihminen istunut ole; päästäkäät se ja tuokaat tänne. |
11:2 Mengät kylään/
joca on teidän edesän/ ja te löydätte cohta tulduan
warsan sidottuna/ jonga päällä ei yxikän ihminen istunut
ole/ päästäkät se/ ja tuocat tänne. |
11:3 Ja jos joku teille sanoo: 'Miksi te noin teette?',
niin sanokaa: 'Herra tarvitsee sitä ja lähettää sen
kohta tänne takaisin.'" |
11:3 Ja jos joku teille sanoo: miksi te sen teette? niin sanokaat: Herra sitä tarvitsee; ja kohta hän laskee hänen tänne. |
11:3 Ja jos jocu
kysy teille: mixi te sen teette? nijn sanocat: Herra
sitä tarwidze/ ja cohta hän laske hänen tänne. |
11:4 Niin he menivät ja löysivät oven eteen ulos kujalle
sidotun varsan ja päästivät sen. |
11:4 Niin he menivät, ja löysivät varsan sidottuna ulkona oven tykönä tien haarassa, ja he päästivät sen vallallensa. |
11:4 Nijn he menit/
ja löysit warsan sidottuna ulcona owen tykönä tien
haaras/ ja he päästit hänen. |
11:5 Ja muutamat niistä, jotka siellä seisoivat,
sanoivat heille: "Mitä te teette, kun päästätte varsan?" |
11:5 Ja muutamat niistä, jotka siellä seisoivat, sanoivat heille: mitä te teette, että te varsan päästätte? |
11:5 Ja muutamat
nijstä/ jotca siellä seisoit/ sanoit heille: mitä te
warsa päästätte? |
11:6 Niin he sanoivat heille, niinkuin Jeesus oli
käskenyt; ja he antoivat heidän mennä. |
11:6 Mutta he sanoivat heille, niinkuin Jesus oli käskenyt; niin he päästivät heidät. |
11:6 Mutta he
sanoit heille/ nijncuin Jesus oli käskenyt. Nijn he
salleit heidän. |
11:7 Ja he toivat varsan Jeesuksen luo ja heittivät
vaatteensa sen päälle, ja hän istui sen selkään |
11:7 Ja he toivat varsan Jesuksen tykö ja heittivät vaatteensa sen päälle, ja hän istui sen päälle. |
11:7 Ja he toit
warsan Jesuxen tygö/ ja heitit waattens hänen päällens/
ja hän istui sen päälle. |
11:8 Ja monet levittivät vaatteensa tielle, ja toiset
lehviä, joita katkoivat kedoilta. |
11:8 Mutta moni hajoitti vaatteensa tielle, ja ne muut karsivat oksia puista ja hajoittivat tielle. |
11:8 Mutta moni
hajotti waattens tielle/ ja muutamat carseit oxia
puista/ ja hajotit tielle. |
11:9 Ja ne, jotka kulkivat edellä, ja jotka seurasivat,
huusivat: "Hoosianna, siunattu olkoon hän, joka tulee
Herran nimeen! |
11:9 Ja jotka edellä kävivät ja myös seurasivat, huusivat, sanoen: hosianna, hyvästi siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! |
11:9 Ja jotca
edellä käwit/ ja myös seuraisit/ huusit sanoden: |
11:10 Siunattu olkoon isämme Daavidin valtakunta, joka
tulee. Hoosianna korkeuksissa!" |
11:10 Hyvästi siunattu olkoon Davidin meidän isän valtakunta, joka tulee Herran nimeen: hosianna korkeudessa! |
11:10 Hosianna/
kijtetty olcon se/ joca tule Herran nimeen: kijtetty
olcon Dawidin meidän Isäm waldacunda/ joca tule Herran
nimeen/ Hosianna corkeudes. |
11:11 Ja hän kulki sisälle Jerusalemiin ja meni
pyhäkköön; ja katseltuaan kaikkea hän lähti niiden
kahdentoista kanssa Betaniaan, sillä aika oli jo
myöhäinen. |
11:11 Ja Jesus meni Jerusalemiin ja templiin, ja kuin hän kaikki ympäri katseli, koska jo ehtooaika oli, läksi hän ulos Betaniaan kahdentoistakymmenen kanssa. |
11:11 Ja Herra meni
Jerusalemijn/ ja Templijn/ ja cuin hän caicki cadzeli/
läxi hän ehtona Bethaniaan cahdentoistakymmenen cansa. |
11:12 Kun he seuraavana päivänä lähtivät Betaniasta, oli
hänen nälkä. |
11:12 Ja toisena päivänä, kuin he Betaniasta läksivät, isosi hän, |
11:12 JA toisna
päiwänä/ cosca he Bethaniasta läxit/ isois hän. |
11:13 Ja kun hän kaukaa näki viikunapuun, jossa oli
lehtiä, meni hän katsomaan, löytäisikö ehkä jotakin
siitä; mutta tultuaan sen luo hän ei löytänyt muuta kuin
lehtiä. Sillä silloin ei ollut viikunain aika. |
11:13 Ja näki taampana fikunapuun, jolla olivat lehdet, niin hän meni lähes, jos hän jotakin hänestä löytänyt olis. Ja kuin hän tuli tykö, ei hän muuta löytänyt kuin lehtiä; sillä ei ollut vielä fikunain aika. |
11:13 Ja näki
taambana ficunapuun/ josa olit lehdet/ nijn hän meni
lähes/ jos hän jotakin hänestä löytänyt olis. Ja cuin
hän tuli sen tygö/ ei hän muuta löynnyt cuin lehdet:
Sillä ei ollut wielä ficunain aica. |
11:14 Niin hän puhui ja sanoi sille: "Älköön ikinä enää
kukaan sinusta hedelmää syökö." Ja hänen opetuslapsensa
kuulivat sen. |
11:14 Ja Jesus vastaten sanoi hänelle: älköön tästedeskään kenkään sinusta syökö hedelmää ijankaikkisesti. Ja hänen opetuslapsensa kuulivat sen. |
11:14 Ja Jesus
sanoi ficunapuulle: älkön tästedeskän kengän sinusta
syökö hedelmätä ijancaickisest. Ja hänen Opetuslapsens
cuulit sen. |
11:15 Ja he tulivat Jerusalemiin. Ja hän meni pyhäkköön
ja rupesi ajamaan ulos niitä, jotka myivät ja ostivat
pyhäkössä, ja kaatoi kumoon rahanvaihtajain pöydät ja
kyyhkysten myyjäin istuimet, |
11:15 Ja he tulivat Jerusalemiin. Ja Jesus meni templiin, rupesi ajamaan ulos kaupitsioita ja ostajia templissä, ja vaihettajain pöydät ja kyhkyläisten myyjäin istuimet hän kukisti. |
11:15 JA he tulit
Jerusalemijn. Ja Jesus meni Templijn/ ja rupeis ajaman
ulos caupidzioita ja ostaita Templis ja waihettajain
pöydät/ ja kyhkyisten myyjäin istuimet hän cukisti. |
11:16 eikä sallinut kenenkään kantaa mitään astiaa
pyhäkön kautta. |
11:16 Ei hän myös sallinut jonkun kantaa astiaa templin lävitse. |
11:16 Ei hän myös
sallinut jongun canda jotakin Templin läpidze. |
11:17 Ja hän opetti ja sanoi heille: "Eikö ole
kirjoitettu: 'Minun huoneeni on kutsuttava kaikkien
kansojen rukoushuoneeksi'? Mutta te olette tehneet siitä
ryövärien luolan." |
11:17 Ja hän opetti, sanoen heille: eikö kirjoitettu ole: minun huoneeni pitää kutsuttaman rukoushuoneeksi kaikille kansoille? mutta te olette sen tehneet ryövärien luolaksi. |
11:17 Ja hän
opetti/ ja sanoi heille: eikö kirjoitettu ole? minun
huonen pitä cudzuttaman Rucous huonexi caikelle
Canssalle/ mutta te oletta sen tehnet ryöwärein luolaxi. |
11:18 Ja ylipapit ja kirjanoppineet kuulivat sen ja
miettivät, kuinka saisivat hänet surmatuksi; sillä he
pelkäsivät häntä, koska kaikki kansa oli
hämmästyksissään hänen opetuksestansa. |
11:18 Ja kirjanoppineet ja pappein päämiehet kuulivat sen, ja etsivät, kuinka he olisivat hänen hukuttaneet; sillä he pelkäsivät häntä, että kaikki kansa hämmästyi hänen oppiansa. |
11:18 Ja
Kirjanoppenet ja Pappein päämiehet cuulit sen/ ja edzeit
händä hucuttaxens/ sillä he pelkäisit händä/ että caicki
Canssa ihmetteli hänen oppians. |
11:19 Illan tultua he menivät kaupungin ulkopuolelle. |
11:19 Ja kuin ehtoo tuli, meni Jesus ulos kaupungista. |
11:19 JA ehtona/
meni Jesus ulos Caupungista. |
11:20 Ja kun he varhain aamulla kulkivat ohi, näkivät he
viikunapuun kuivettuneen juuria myöten. |
11:20 Ja kuin he aamulla kävivät ohitse, näkivät he fikunapuun kuivettuneen juurinensa. |
11:20 Ja cuin he
huomeltain ohidzekäwit/ näit he ficunapuun cuiwetuxi
juurinens. |
11:21 Silloin Pietari muisti Jeesuksen sanat ja sanoi
hänelle: "Rabbi, katso, viikunapuu, jonka sinä kirosit,
on kuivettunut." |
11:21 Ja Pietari muisti, ja sanoi hänelle: Rabbi, katso, fikunapuu, jotas kirosit, on kuivettunut. |
11:21 Ja Petari
muisti/ ja sanoi hänelle: Rabbi/ cadzo se ficunapuu/
jotas kiroisit/ on cuiwettunut. |
11:22 Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Pitäkää usko
Jumalaan. |
11:22 Niin vastasi Jesus ja sanoi heille: pitäkäät usko Jumalan päälle. |
11:22 Nijn wastais
Jesus ja sanoi hänelle: uscocat Jumalan päälle. |
11:23 Totisesti minä sanon teille: jos joku sanoisi
tälle vuorelle: 'Kohoa ja heittäydy mereen', eikä
epäilisi sydämessään, vaan uskoisi sen tapahtuvan, minkä
hän sanoo, niin se hänelle tapahtuisi. |
11:23 Sillä totisesti sanon minä teille: jokainen, joka tälle vuorelle sanois: siirrä itses ja kukistu mereen! eikä epäilisi sydämessänsä, vaan uskois ne tapahtuvan mitä hän sanoo; niin hänelle tapahtuu, mitä hän sanoo. |
11:23 Totisest
sanon minä teille: jocainen cuin tälle wuorelle sanois/
nouse ja cukistu mereen/ eikä epäile sydämesäns/ mutta
usco sen tapahtuwan cuin hän sano/ nijn hänelle tapahtu
mitä hän sano. |
11:24 Sentähden minä sanon teille: kaikki, mitä te
rukoilette ja anotte, uskokaa saaneenne, niin se on
teille tuleva. |
11:24 Sentähden sanon minä teille: kaikki, mitä te rukoillen anotte, se uskokaat saavanne; niin se tapahtuu teille. |
11:24 Sentähden
sanon minä teille: mitä te rucoillen anotta/ se uscocat
teidän saawan/ nijn se tapahtu teille: |
11:25 Ja kun te seisotte ja rukoilette, niin antakaa
anteeksi, jos kenellä teistä on jotakin toistansa
vastaan, että myös teidän Isänne, joka on taivaissa,
antaisi teille anteeksi teidän rikkomuksenne." |
11:25 Ja kuin te seisotte ja rukoilette, niin anteeksi antakaat, jos teillä on jotakin jotakuta vastaan, että myös teidän Isänne, joka on taivaissa, antais teille anteeksi teidän rikoksenne. |
11:25 Ja cosca te
seisotta ja rucoiletta/ nijn andexiandacat/ jos teille
on jotakin jotacuta wastan/ että teidän Isän/ joca on
Taiwahis/ annais myös andexi teidän ricoxen. |
11:26 Mutta jos te ette anna anteeksi, niin ei
Isännekään, joka on taivaissa, anna anteeksi teidän
rikkomuksianne. |
11:26 Mutta jos ette anteeksi anna, ei myös teidän Isänne, joka on taivaissa, anna anteeksi teidän rikoksianne. |
11:26 Jos et te
andexianna/ ei myös teidän Isän joca on Taiwahis/ anna
andexi teidän ricoxitan. |
11:27 Ja he tulivat taas Jerusalemiin. Ja kun hän käveli
pyhäkössä, tulivat ylipapit ja kirjanoppineet ja
vanhimmat hänen luoksensa |
11:27 Ja he tulivat taas Jerusalemiin; ja kuin hän käveli templissä, tulivat hänen tykönsä pappein päämiehet, kirjanoppineet ja vanhimmat, |
11:27 JA he tulit
taas Jerusalemijn/ ja cuin hän käweli Templis/ tulit
hänen tygöns Pappein päämiehet/ Kirjanoppenet/ ja
wanhimmat/ ja sanoit hänelle: |
11:28 ja sanoivat hänelle: "Millä vallalla sinä näitä
teet? Tahi kuka sinulle on antanut vallan näitä tehdä?" |
11:28 Ja sanoivat hänelle: millä voimalla sinä näitä teet? ja kuka antoi sinulle sen voiman, ettäs näitä teet? |
11:28 Millä
woimalla sinä näitä teet? ja cuca andoi sinulle sen
woiman/ ettäs näitä teet? |
11:29 Mutta Jeesus vastasi heille: "Minä myös teen
teille yhden kysymyksen; vastatkaa te minulle, niin minä
sanon teille, millä vallalla minä näitä teen. |
11:29 Mutta Jesus vastaten sanoi heille: minä myös kysyn teiltä yhden sanan: vastatkaat siis minua, niin minäkin sanon teille, millä voimalla minä näitä teen: |
11:29 Jesus sanoi
heille: wielä minäkin teildä jotakin kysyn/ wastacat
sijs minua: nijn minäkin sanon teille/ millä woimalla
minä näitä teen. |
11:30 Oliko Johanneksen kaste taivaasta vai ihmisistä?
Vastatkaa minulle." |
11:30 Johanneksen kaste, oliko se taivaasta, eli ihmisiltä? vastatkaat minua. |
11:30 Johannexen
Caste/ olico se Taiwast eli ihmisildä? wastacat minua. |
11:31 Niin he neuvottelivat keskenään sanoen: "Jos
sanomme: 'Taivaasta', niin hän sanoo: 'Miksi ette siis
uskoneet häntä?' |
11:31 Niin he ajattelivat keskenänsä, sanoen: jos me sanomme: taivaasta, niin hän sanoo: miksi ette siis häntä uskoneet? |
11:31 Nijn he
ajattelit keskenäns/ sanoden: Jos me sanomma: Taiwast/
nijn hän sano: Mixet te sijs händä usconet? |
11:32 Vai sanommeko: 'Ihmisistä'?" - sitä he kansan
tähden pelkäsivät sanoa, sillä kaikkien mielestä
Johannes totisesti oli profeetta. |
11:32 Mutta jos me sanomme: ihmisiltä, niin me pelkäämme kansaa: sillä kaikki pitivät Johanneksen totisena prophetana. |
11:32 Mutta jos me
sanomma: ihmisildä/ nijn me pelkämme Canssa: sillä
caicki pidit Johannexen totisna Prophetana. |
11:33 Ja he vastasivat ja sanoivat Jeesukselle: "Emme
tiedä." Silloin Jeesus sanoi heille: "Niinpä en minäkään
sano teille, millä vallalla minä näitä teen." |
11:33 Ja he vastasivat, sanoen Jesukselle: emme tiedä. Ja Jesus vastasi ja sanoi heille: en minäkään sano teille, millä voimalla minä näitä teen. |
11:33 Ja he
wastaisit/ sanoden Jesuxelle: En me tiedä. Ja Jesus
wastais/ ja sanoi heille: en minä myös sano teille/
millä woimalla minä näitä teen. |
|
|
|