JOHANNEKSEN KOLMAS KIRJE |
P. JOHANNEKSEN 3 EPISTOLA |
P. Johannexen
Colmas Epistola . |
1938 |
1776 |
1642 |
|
|
|
1 LUKU |
1 LUKU |
I LUCU |
1:1
Vanhin rakkaalle Gaiukselle, jota minä totuudessa
rakastan. |
1:1 Vanhin rakkaalle Gajukselle, jota minä totuudessa rakastan. |
1:1 SE wanhin/
rackalle Gajuxelle/ jota minä totuudes racastan. |
1:2
Rakkaani, minä toivotan sinulle, että kaikessa menestyt
ja pysyt terveenä, niinkuin sielusikin menestyy. |
1:2 Minun rakkaani! ylitse kaikkein minä toivotan, ettäs menestyisit ja terveenä olisit, niinkuin sinun sielus menestyy. |
1:2 Minun rackani/
minä toiwotan ettäs caikisa menestyisit/ ja terwenä
olisit/ nijncuin sinun sieluskin menesty. |
1:3
Minua ilahutti suuresti, kun veljet tulivat ja antoivat
todistuksen sinun totuudestasi, niinkuin sinä totuudessa
vaellatkin. |
1:3 Sillä minä ihastuin suuresti, kuin veljet tulivat ja todistivat sinun totuudestas, niinkuin sinä totuudessa vaellat. |
1:3 Mutta minä
ihastuin suurest/ cosca weljet tulit ja todistit sinun
totuudestas/ nijncuin sinä totudesa waellat. |
1:4
Minulla ei ole suurempaa iloa kuin se, että kuulen
lasteni vaeltavan totuudessa. |
1:4 Ei minulla ole suurempaa iloa kuin se, että minä kuulen lapseni totuudessa vaeltavan. |
1:4 Ei minulla ole
suurembata iloa/ cuin se/ että minä cuulen minun
lapseni totuudesa waeldawan. |
1:5
Rakkaani, sinä toimit uskollisesti kaikessa, mitä teet
veljien, vieläpä vieraittenkin hyväksi. |
1:5 Minun rakkaani! sinä teet uskollisesti, mitäs veljille ja vieraille teet, |
1:5 Minun
rackamban/ sinä teet uscollisest/ mitkäs weljille ja
wieraille teet/ |
1:6
He ovat seurakunnan edessä antaneet todistuksen sinun
rakkaudestasi; ja sinä teet hyvin, kun autat heitä
eteenpäin heidän matkallaan, niinkuin Jumalan edessä
arvollista on. |
1:6 Jotka myös sinun rakkaudestas seurakunnan edessä todistaneet ovat. Ja sinä teet hyvin, ettäs heidät kauniisti lähettänyt olet, Jumalan edessä. |
1:6 Jotca myös
sinun rackaudestas Seuracunnan edes todistanet owat. Ja
sinä olet hywin tehnyt/ ettäs heidän caunist lähettänyt
olet/ Jumalan puolesta: |
1:7
Sillä hänen nimensä tähden he ovat matkalle lähteneet
eivätkä ota pakanoilta mitään. |
1:7 Sillä hänen nimensä tähden he ovat lähteneet, ja ei ole pakanoilta mitään ottaneet. |
1:7 Sillä hänen
nimens tähden he owat lähtenet/ ja ei ole Pacanoilda
mitän ottanet. |
1:8
Me olemme siis velvolliset ottamaan semmoisia vastaan,
auttaaksemme yhdessä totuutta eteenpäin. |
1:8 Niin meidän pitää senkaltaisia korjaaman, että me totuuden apulaiset olisimme. |
1:8 Nijn meidän
pitä sencaltaisia corjaman/ että me totuden apulaiset
olisimma. |
1:9
Minä kirjoitin seurakunnalle; mutta Diotrefes, joka
haluaa olla ensimmäinen heidän joukossaan, ei ota meitä
vastaan. |
1:9 Minä kirjoitin seurakunnalle; mutta Diotrephes, joka heidän seassansa tahtoo jalo olla, ei ota meitä vastaan. |
1:9 MInä kirjoitin
Seuracunnalle/ mutta Diotrephes/ joca heidän seasans
tahto jalo olla/ ei corja meitä. |
1:10 Sentähden minä, jos tulen, muistutan hänen
teoistansa, mitä hän tekee, kun pahoilla sanoilla meistä
juoruaa; ja vielä siihenkään tyytymättä, hän ei itse ota
veljiä vastaan, vaan estää niitäkin, jotka tahtovat sen
tehdä, ja ajaa heidät pois seurakunnasta. |
1:10 Sentähden, jos minä tulen, niin minä tahdon ilmoittaa hänen työnsä, joita hän tekee, joka pullikoitsee meitä vastaan pahoilla sanoilla, ja ei niihinkään pysäänny, ja ei hän itse veljiä korjaa, estää myös muita, jotka niitä korjata tahtovat, ja ajaa heitä pois seurakunnasta. |
1:10 Sentähden jos
minä tulen/ nijn minä tahdon ilmoitta hänen työns cuin
hän teke/ joca pullicoidze meitä wastan pahoilla
sanoilla/ ja ei nijhingän pysänny. Ei hän idze weljiä
corja/ estä myös muita/ jotca nijtä corjata tahtowat/
ja aja heitä pois Seuracunnasta. |
1:11 Rakkaani, älä seuraa pahaa, vaan hyvää. Joka hyvin
tekee, se on Jumalasta; joka pahoin tekee, se ei ole
Jumalaa nähnyt. |
1:11 Minun rakkaani, älä seuraa pahaa, vaan hyvää: joka hyvin tekee, se on Jumalasta; mutta joka pahoin tekee, ei se ole nähnyt Jumalaa. |
1:11 Minun rackan/
älä seura paha/ waan hywä/ ja joca hywin teke/ se on
Jumalasta: mutta joca paha teke/ ei hän näe Jumalata. |
1:12 Demetrius on kaikilta, jopa itse totuudeltakin,
saanut hyvän todistuksen; ja mekin todistamme hänestä
samaa, ja sinä tiedät, että meidän todistuksemme on
tosi. |
1:12 Demetriuksella on jokaiselta todistus, ja itse totuudesta. Ja me myös todistamme, ja te tiedätte, että meidän todistuksemme on tosi. |
1:12 DEmetriuxella
on jocaidzelda todistus/ ja idze totudesta: Ja me myös
todistamme/ ja te tiedätte että meidän todistuxem on
tosi. |
1:13 Minulla olisi paljon kirjoittamista sinulle, mutta
en tahdo kirjoittaa sinulle musteella ja kynällä, |
1:13 Minulla olis paljo sinun tykös kirjoittamista, vaan en minä tahtonut läkillä ja kynällä kirjoittaa. |
1:13 Minulla olis
paljo sinun tygös kirjoittamist/ waan en minä tahtonut
pläkillä ja kynällä kirjoitta. |
1:14 sillä minä toivon pian näkeväni sinut, ja silloin
saamme suullisesti puhella. |
1:14 Mutta minä toivon sinun pian näkeväni, ja läsnä ollessani me saamme toinen toistamme puhutella. |
1:14 Mutta minä
toiwon sinun pian näkewäni/ ja läsnä olduani me saamme
toinen toistam puhutella. |
1:15 Rauha sinulle! Ystävät tervehtivät sinua. Tervehdys
ystäville, kullekin erikseen. |
1:15 Rauha olkoon sinulle! Ystävät tervehtivät sinua. Tervehdi ystäviä, kutakin nimeltänsä. |
1:15 Rauha olcon
sinun cansas. Ystäwät terwettäwät sinua. Terwetä
ystäwitä/ cutakin nimeldäns. |
|
|
|