Pyhän Lucan evankelium
tapactu?
Sillä että jos nämät tapahtuwat tuoreessa puussa/ mitä sitten
kuiwetussa tapahtuu?
23:32 Nin wietin emös henen cansans caxi muta Pahointeckije/ ette
heijen piti surmattaman.
Niin wietiin myös hänen kanssansa kaksi muuta pahointekijää/ että
heidän piti surmattaman.
23:33 Ja quin he sihen Sijan tulit/ ioca cutzutan Päcalloin Paicka/ sijnä
he henen Ristinnaulitzit/ ia ne Pahointeckiet henen cansans/ Yxi
oikialle/ toinen wasemalle polelle.
Ja kuin he siihen sijaan tulit/ joka kutsutaan pääkallon paikka/ siinä he
hänen ristiinnaulitsit/ ja ne pahointekijät hänen kanssansa/ yksi
oikealle/ toinen wasemmalle puolelle.
23:34 Nin sanoi Iesus/ ISE/ anna heille andexi/ Sille ettei he tiedhe
mite he tekeuet. Ja he iaghoit henen waattens/ ia heitit Aruan heist.
Niin sanoi Jesus/ ISÄ/ anna heille anteeksi/ Sillä ettei he tiedä mitä he
tekewät. Ja he jaoit hänen waatteensa/ ja heitit arwan heistä.
23:35 Ja Canssa seisoi ia catzeli päle. Ja Pämiehet pilcasit hende
heiden cansans/ ia sanoit/ Mwdh hen wapacti/ nyt wapactacan itzens/
ios hen on Christus se Jumalan wloswalittu.
Ja kansa seisoi ja katseli päälle. Ja päämiehet pilkkasit häntä heidän
kanssans/ ja sanoit/ Muut hän wapahti/ nyt wapahtakaan itsensä/ jos
hän on Kristus se Jumalan uloswalittu.
23:36 Nin mös Houit pilcasit hende/ edesastudhen/ ia cokotit henelle
Eticata sanoden/
Niin myös howit pilkkasit häntä/ edes astuen/ ja kokotit hänelle
etikkata sanoen/
23:37 Jos sine olet se Judasten Kuningas/ nin wapadha itze sinus.
Jos sinä olet se judasten kuningas/ niin wapahda itse sinus.
23:38 Nin oli mös henen ylitzens Pälekirioitus Grekin/ Latinan/ ia
Hebraican Puckstauille kirioitettu/ TEME ombi Judasten Kuningas.