1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1297

Pyhän Lucan evankelium 
Ja oli henen Hikins/ ninquin Werenpisarat/ iotca mahan woosit.
Ja se joutui/ Että hän kuoleman kanssa soti/ ja rukoili hartaammin. Ja
oli hänen hikensä/ niinkuin werenpisarat/ jotka maahan wuosit.
22:45 Ja quin hen ylesnousi rucolemast/ ia tuli Opetuslastens tyge/
leusi hen ne macamast murehen tedhen/
Ja kuin hän ylös nousi rukoilemasta/ ja tuli opetuslastensa tykö/ löysi
hän ne makaamasta murheen tähden/
22:46 ia sanoi heille/ Mite te macat? Ylesnoskat ia rucolcat/ ettei te
kiusauxen langeisi.
ja sanoi heille/ Mitä te makaat? Ylös nouskaat ja rukoilkaat/ ettei te
kiusaukseen lankeisi.
22:47 Wiele nyt henen puhuesans/ Catzo/ Joucko ia se yxi
Cadhestoistakymeneste/ ioca cutzutttin Judas/ heiden edellenskeui ia
lehestui Iesusta henen swtandaman.
Wielä nyt hänen puhuessansa/ Katso/ Joukko ja se yksi kahdestatoista
kymmenestä/ joka kutsuttiin Judas/ heidän edellänsä käwi ja lähestyi
Jesusta hänen suuta antaman.
22:48 Nin sanoi Iesus henelle/ Juda/ sinekö Inhimisen Poian
swunandamisen cautta petet?
Niin sanoi Jesus hänelle/ Juda/ sinäko Ihmisen Pojan suun antamisen
kautta petät?
22:49 Nin coska ne/ iotca henen ymberillens olit/ neit mite tuleua oli/
sanoit he henelle/ Herra/ emmekö me Mieckalla löö?
Niin koska ne/ jotka hänen ympärillänsä olit/ näit mitä tulewa oli/
sanoit he hänelle/ Herra/ emmekö me miekalla lyö?
22:50 Ja yxi heiste löi Pappein Pämiehen paluelia/ ia poishackasi henen
oikean Coruans.
Ja yksi heistä löi pappein päämiehen palwelija/ ja pois hakkasi hänen
oikean korwansa.
22:51 Mutta Iesus wastasi ia sanoi * Sallicat sis heite tehenasti/ Ja quin
hen rupesi hene' Coruaans paransi hen sen.
1...,1287,1288,1289,1290,1291,1292,1293,1294,1295,1296 1298,1299,1300,1301,1302,1303,1304,1305,1306,1307,...2165
Powered by FlippingBook