1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1207

Pyhän Lucan evankelium 
sinua ahdista ia tunge/ ia sine sanot/ Cuca minuun rupesi?
Ja Jesus sanoi / Kuka ompi minuun ruwennut? Koska he siisä kaikki
kielsit/ sanoi Petari/ ja jotka hänen kanssansa olit/ Mestari/ Kansa
sinua ahdistaa ja tunkee/ ja sinä sanot/ Kuka minuun rupesi?
8:46 Nin sanoi Iesus/ Jocu minuun rupes/ Sille mine tunsin auwun
minustani vloskieuuen.
Niin sanoi Jesus/ Joku minuun rupesi/ Sillä minä tunsin awun minustani
ulos käywän.
8:47 Coska sis Waimo näki ettei se sala ollut/ tuli hen wäristen/ ia
langeis henen ialcains eten/ ia iulghisti caiken Canssan edhes/ minge
syyn tedhen/ hen oli heneen ruuenut/ Ja quinga hen cocta teruexi tuli.
Koska siis waimo näki ettei se salaa ollut/ tuli hän wäristen/ ja lankesi
hänen jalkainsa eteen/ ja julkisti kaiken kansan edessä/ minkä syyn
tähden/ hän oli häneen ruwennut/ Ja kuinka hän kohta terweeksi tuli.
8:48 Mutta hen sanoi henelle/ Ole turuas Tytteren/ sinun vskos ombi
sinua autanut/ mene rauhan cansa.
Mutta hän sanoi hänelle/ Ole turwassa tyttäreni/ sinun uskosi ompi
sinua auttanut/ mene rauhan kanssa.
8:49 Coska hen wiele puhui/ tuli yxi Sinagogan Pämiehen honest/
sanoden henelle/ Sinun Tytteres on coollu ele Mestarita waiwa.
Koska hän wielä puhui/ tuli yks synagogan päämiehen huoneesta/
sanoen hänelle/ Sinun tyttäresi on kuollut älä Mestaria waiwaa.
8:50 Coska nyt Iesus cwli temen sanan/ sanoi hen Pican Iselle/ Ele
pelke. Usko waiwoin/ nin hen parane.
Koska nyt Jesus kuuli tämän sanan/ sanoi hän piian isälle/ Älä pelkää.
Usko waiwoin/ niin hän paranee.
8:51 Mutta quin hen Honesen tuli/ ei hen sallinut keten sisellekieudhe
cansans/ waan Petarin ia Jacobin ia Johannesen/ Ja sen Pican Isen ia
Eitin.
Mutta kuin hän huoneeseen tuli/ ei hän sallinut ketään sisälle käydä
kanssansa/ waan Petarin ja Jakobin ja Johanneksen/ Ja sen piian isän
1...,1197,1198,1199,1200,1201,1202,1203,1204,1205,1206 1208,1209,1210,1211,1212,1213,1214,1215,1216,1217,...2165
Powered by FlippingBook