1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 1020

Pyhän Mattheusen evankelion 
Mutta hän wastasi/ ja sanoi/ Totisesti sanon minä teille/ En tunne minä
teitä.
25:13 Walwocat sentehden/ sille ette te tiedhe peiwe eike hetke/ iona
Inhimisen Poica tulepi.
Walwokaat sentähden/ sillä että te tiedä päiwää eikä hetkeä/ jona
Ihmisen Poika tuleepi.
25:14 Sille ninquin yxi Inhiminen muille maille lechteisens/ cutzui henen
Paluelians/ ia annoi heille Tauarans.
Sillä niinkuin yksi ihminen muille maille lähteissänsä/ kutsui hänen
palwelijansa/ ja annoi heille tawaransa.
25:15 Ja yhdelle hen annoi wijsi * Leiuiske/ mutta toiselle caxi/ ia
colmanelle yhden/ ia iocahitzelle oman taghansa ielkin/ Ja meni cocta
matkans.
Ja yhdelle hän annoi wiisi leiwiskää/ mutta toiselle kaksi/ ja
kolmannelle yhden/ ja jokaiselle oman tapansa tawansa jälkeen/ Ja
meni kohta matkaansa.
25:16 Nin poiskeui se/ ioca Wijsi Leiwisket oli ottanut/ ia caupitzi ninen
cautta/ ia woitti toiset wijsi Leiuiske.
Niin pois käwi se/ joka wiisi leiwiskät oli ottanut/ ja kaupitsi niiden
kautta/ ja woitti toiset wiisi leiwiskää.
25:17 Samalamodholla mös se/ ioca caxi oli ottanut/ woitti hen mös
toiset caxi.
Samalla muodolla myös se/ joka kaksi olit ottanut/ woitti hän myös
toiset kaksi.
25:18 Mutta se/ ioca yhden oli ottanut/ poiskeui ia caiwoi mahan/ ia
ketki Herrans rahan.
Mutta se/ joka yhden oli ottanut/ pois käwi ja kaiwoi maahan/ ja kätki
Herransa rahan.
25:19 Nin pitken aigan peräst/ tuli ninen Palueliain Herra/ ia laski luku
heiden cansans.
Niin pitkän ajan perästä/ tuli niiden palwelijan Herra/ ja laski lukua
1...,1010,1011,1012,1013,1014,1015,1016,1017,1018,1019 1021,1022,1023,1024,1025,1026,1027,1028,1029,1030,...2165
Powered by FlippingBook