COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 892

Toinen Chrönikän Kirja
891 
puhunut paha sinua wastan.
18:23 SIlloin Zidechia Cnaenan poica
käwi edes/ ja löi Michat poskelle/ ja
sanoi: cunga tien cautta HERran hengi
on mennyt minun tyköäni pois/ että
hän puhu sinun cauttas?
18:24 Micha sanoi: cadzo/ sinä näet
sen/ coscas menet alas sijhen
sisälliseen Camarijn lymyttämän sinuas.
18:25 Nijn sanoi Israelin Cuningas:
ottacat Micha ja andacat hänen olla
Ammonin Caupungin foudin tykönä/ ja
Joaxen Cuningan pojan tykönä.
18:26 Ja sanocat: nijn sano Cuningas/
pangat tämä fangeuteen/ ja ruockicat
händä ahdistuxen leiwällä ja wedellä/
sijhenasti että minä tulen jällens
rauhas.
18:27 Micha sanoi: jos sinä palajat
rauhas/ nijn ei ole HERra puhunut
minun cauttani. Ja hän sanoi: cuulcat
caicki Canssa.
18:28 NIin meni Israelin Cuningas ja
Josaphat Judan Cuningas Gileadin
Ramothia wastan.
18:29 Ja Israelin Cuningas sanoi
Josaphatille: minä muutan waatteni ja
tulen sotaan/ mutta pidä sinä omat
waattes: ja Israelin Cuningas muutti
waattens/ ja he menit sotaan.
18:30 Ja Syrian Cuningas käski hänen
ylimmäiselle hewoismiehellens/ ja
sanoi: ei teidän pidä sotiman piendä eli
suurta wastan/ waan ainoastans Israelin
Cuningasta wastan.
18:31 Cosca ylimmäiset hewoismiehet
näit Josaphatin/ ajattelit he/ se on
Israelin Cuningas/ ja he menit
caickialda ymbärins sotiman händä
wastan. Ja Josaphat huusi/ ja HERra
autti händä/ ja Jumala käänsi heidän
pois hänestä.
18:32 Sillä cosca ylimmäiset
hewoismiehet näit/ ettei hän ollut
Israelin Cuningas/ käänsit he idzens
pois hänestä.
18:33 Nijn yxi mies jännitti joudzens
yxikertaisudes/ ja ambuis Israelin
Cuningast panzarin ja miecan
candimen wälille. Nijn hän sanoi
waununs ajajalle: käännä kätes ja wie
minua ulos sotawäestä: sillä minä olen
haawois.
18:34 Ja sota tuli suurexi sinä päiwänä/
ja Israelin Cuningas astui waunuuns
Syrialaisia wastan/ ehtosen asti/ ja cuoli
Auringon laskeis.
Vers.12. Prophetain puhe on
yximielisest hywä) Iterum v. 21. Wäärä
hengi caickein Prophetain suusa) Tästä
näky/ ettei nijllä aina ole totuus ja
oikeus joita paljo on/ ja yximielisest
yhtä pitäwät/ waan että he myös
taitawat wäärin mennä/ ja yxinäisellä
taita olla totuus. Sentähden pitä toinen
coetuskiwi oleman/ josta totuus tutan/
cuin paljous ja yximielisys/ nimittäin/
Jumalan sana ja hywä tieto ja todistus.
Mitä sitä wastan on/ se on walhe/
waicka cuinga monda sen puolda
pitäwät. Sentähden sano Jumala/ Exod.
23:2. Ei sinun pidä seuraman jouckoa
pahuteen. Mitä täsä enä on waari
1...,882,883,884,885,886,887,888,889,890,891 893,894,895,896,897,898,899,900,901,902,...2588
Powered by FlippingBook