5 Mosexen kirja
453
neidzyden mercki. Ja heidän pitä
lewittämän waatten Caupungin
wanhemmitten eteen.
22:18 Nijn Caupungin wanhimmat
ottacan sen miehen ja rangaiscan
händä.
22:19 Ja sacoittacan hänen sataan
hopia Siclijn/ ja andacan ne sen nuoren
waimon Isälle/ että hän häwäis neidzen
Israelis/ ja hänen pitä pitämän hänen
emändänäns/ eikä saa händä hyljätä
caickena elinaicanans.
22:20 Ja jos se tosi on/ ettei waimo
löytty neidzexi.
22:21 Nijn wietäkän waimo hänen Isäns
huonen owen eteen/ ja Caupungin
Canssa kiwittäkän hänen cuoliaxi/ että
hän teki tyhmyden Israelis/ ja että hän
salawuoteudes macais hänen Isäns
huones: ja nijn sinä otat pahan pois
tykös.
22:22 JOs jocu löytän maannen
waimon tykönä/ jolla awio mies on/
nijn pitä ne molemmat tapettaman/
sekä mies että waimo jonga tykönä hän
macais/ ja nijn pahus otetan pois
Israelist.
22:23 JOs jocu pijca on mieheldä
kihlattu/ ja jocu häneen ryhty
Caupungis/ ja maca hänen.
22:24 Nijn pitä ne molemmat wietämän
Caupungin porttijn/ ja molemmat
kiwitettämän cuoliaxi. Pijca/ ettei hän
huutanut/ sillä hän oli Caupungis.
Mies/ että hän hänen lähimmäisens
waimon häwäis/ ja nijn sinä eroitat
pahan tykös.
22:25 Jos jocu löytä kihlatun pijcan
kedolda/ ryöwä ja maca hänen/ nijn
mies pitä yxinäns tapettaman/ joca
macais hänen.
22:26 Waan pijcalle ei sinun pidä mitän
tekemän: sillä ei hän yhtän syndiä
tehnyt/ joca cuoleman syy olis: Waan
nijncuin jocu carcais hänen
lähimmäistäns wastan/ ja löis hänen
sieluns cuoliaxi/ nijn on myös tämä
asia.
22:27 Sillä hän löysi kedolda hänen/ ja
se kihlattu pijca huusi/ waan ei ollut
hänellä auttajata.
22:28 JOs jocu löytä neidzen/ joca ei
wielä ole kihlattu/ ja otta hänen kijnni/
ja maca hänen/ ja he löytän.
22:29 Nijn se joca hänen macais/
andacan pijcan Isälle
wijsitoistakymmendä Sicli hopiata/ ja
ottacan sen pijcan emännäxens/ että
hän on alendanut hänen. Ei saa hän
hyljätä händä caickena elinaicanans.
22:30 Ei yhdengän pidä ottaman hänen
Isäns emändä/ eikä myös paljastaman
hänen Isäns peitost.
Vers.5. Waimon ei pidä) Sillä sen cautta
taitan monda wica tehtä ja salatta v. 11.
Willoista ja pellawista) Ei tämä näy
mitän olewan/ cuitengin eroitti Jumala
näin Canssans ymbärillä olewaisista
pacanoista/ ja sillä muistutta heille/
että heidän piti wälttämän
ulcocullaisutta/ secoitettua Jumalan
palwelusta/ ja harjoitteleman
yxikertaisudes ja puhtas opis.