COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 153

1 Mosexen kirja
152 
37:9 Ja hän taas näki toisen unen/ ja
jutteli sen weljillens/ ja sanoi: cadzo/
minä näin wielä unda: minä olin
näkewänäns/ että Auringo/ Cuu ja
yxitoistakymmendä tähte cumarsit
minua.
37:10 Ja cuin hän sitä saneli Isällens ja
weljillens/ nuhteli hänen Isäns händä ja
sanoi hänelle: mikä uni se on cuin sinä
olet nähnyt? pitäkö minun ja sinun
äitis/ ja weljes/ tuleman ja cumartaman
meitäm sinun edesäs maahan?
37:11 Ja hänen weljens cadetit händä/
mutta hänen Isäns piti nämät sanat
mielesäs.
37:12 COsca hänen weljens menit
caidzeman Isäns carja Sichemijn:
37:13 Sanoi Israel Josephille: eikö
weljes caidze carja Sichemis? tule/
minä lähetän sinun heidän tygöns/ hän
wastais täsä minä olen.
37:14 Hän sanoi: mene ja cadzo/
owatco weljes ja carja rauhas/ ja palaja
minulle sanoman/ cuinga heidän käy.
Ja hän lähetti hänen Hebronin laxosta
menemän Sichemijn.
37:15 Nijn yxi mies löysi hänen exyxis
kedolla/ ja kysyi hänelle/ sanoden:
mitäs edzit?
37:16 Hän wastais: minä edzin
weljejäni/ sanos minulle/ cusa he
caidzewat carja?
37:17 Ja mies sanoi: he läxit tääldä/ ja
minä cuulin heidän sanowan: käykäm
Dothanijn. Nijn Joseph meni weljeins
perän/ ja löysi heidän Dothanist.
37:18 CUin he caucana näit hänen/
ennencuin hän heitä lähestyi/ pidit he
newo händä wastan/ tappaxens händä.
37:19 Ja sanoit toinen toisellens: cadzo/
toi unen näkiä tule.
37:20 Käykäm sijs ja tappacam händä/
ja heittäkäm händä cuoppaan/ ja
sanocam: paha peto on hänen syönyt/
nijn saadan nähdä/ mihingä hänen
unens joutuwat.
37:21 Cosca Ruben sen cuuli/ tahdoi
hän händä pelasta heidän käsistäns/ ja
sanoi: älkäm hänen hengens ottaco.
37:22 Ja Ruben wielä sanoi: älkät
wuodattaco werta/ waan heittäkät
händä tähän cuoppaan joca on
corwesa/ ja älkät satuttaco kättän
häneen: sillä hän tahdoi pelasta händä
heidän käsistäns/ saattaxens händä
jällens Isäns tygö.
37:23 COsca Joseph tuli weljeins tygö/
rijsuit he häneldä hamen/ nimittäin/
sen kirjawan hamen joca hänen
päälläns oli.
37:24 Ja otit hänen ja heitit cuoppaan/
ja cuoppa oli tyhjä/ ja ei ollut sijnä
wettä/ nijn he istuit syömän.
37:25 Cosca he nostit silmäns/ ja näit
Ismaeliterein joucon tulewan Gileadist/
Cameleinens/ cannattaden callita
juuria/ Balsamia ja Mirrhamia/ ja
menewän Egyptijn.
37:26 Nijn sanoi Juda weljillens: mitä
me sijtä hyödym/ että me murham
meidän weljem ja salam hänen werens?
37:27 Käykäm ja myykäm händä
Ismaelitereille/ ja älkäm satuttaco
käsiäm häneen: sillä hän on meidän
1...,143,144,145,146,147,148,149,150,151,152 154,155,156,157,158,159,160,161,162,163,...2588
Powered by FlippingBook