COCO PYHÄ RAAMATTU 1642 - page 1352

Propheta Jesaia
1351 
51:3 Sillä HERra lohdutta Zioni/ hän
lohdutta caiken hänen aukiudens/ ja
teke hänen aukiudens nijncuin Edenin.
Ja hänen erimaans nijncuin HERran
krydimaan/ että siellä löytän ilo ja
riemu/ kijtos ja kijtoswirsi.
51:4 Ottacat minusta waari minun
Canssan/ ja cuulcat minua minun
sucucundan: sillä minulda on Laki
käypä ulos/ ja minä panen minun
oikeudeni Canssoille walkeudexi.
51:5 Sillä minun wanhurscauden on
läsnä/ minun wapahtajan waelda ulos/
ja minun käsiwarten on Canssoja
duomidzepa. Luodot odottawat minua/
ja wartioidzewat minun käsiwarttani.
51:6 Nostacat teidän silmän taiwaseen/
ja cadzocat ales maan päälle: sillä
taiwas on catowa nijncuin sawu/ ja maa
wanhene nijncuin waate/ ja jotca
asuwat sijnä/ cuolewat nijncuin
tämäkin. Mutta minun autuden pysy
ijancaickisest/ ja minun wanhurscauden
ei ole puuttuwa.
51:7 Cuulcat minua te jotca
wanhurscauden tunnetta/ Canssa/
jonga sydämes minun Lakini on. Älkät
peljätkö cusa ihmiset teitä häwäisewät/
ja älkät wapisco cosca he teitä
pilckawat.
51:8 Sillä Coin pitä heidän syömän
nijncuin waatten/ ja madot pitä heidän
syömän nijncuin willaisia: mutta minun
wanhurscauden pysy ijancaickisest ja
minun autuden ilman loppumat.
51:9 Ylös/ ylös/ pue päälles wäkewyttä/
sinä HERran käsiwarsi/ ylös/ nijncuin
muinen wanhan aican.
51:10 Etkös se ole/ joca löit ylpiän/ ja
haawoitit Drakin? Etkös se ole/ joca
meren/ sen suuren sywän weden
cuiwaisit? Joca meren tiexi teki/ että
lunastetut käwit sitä myöden.
51:11 Silläns HERran lunastetut
palajawat/ ja tulewat Zionijn riemulla/
ja ijancaickinen ilo on heidän pääns
päällä olewa. Ilo ja riemu on heitä
käsittäwä: mutta murhe ja huocaus
pakene heitä.
51:12 Minä/ minä olen teidän
lohduttajan/ cucast sijs sinä olet/ ettäs
cuolewaista ihmistä pelkät? ja ihmisten
lapsia jotca culutetan nijncuin heinä?
51:13 Ja unohdat HERran/ joca sinun
tehnyt on/ joca taiwat lewittä ja maan
perusta? Mutta sinä pelkät alati yli
päiwä waiwajan julmutta/ cosca hän
rupe hucuttaman.
51:14 Cuhunga jäi waiwajan julmuus?
cosca hän waadittin riendämän ja
juoxeman ymbärins/ että hän päästäis/
ettei he cuolis cadottajalda/ eikä
heidän leipäns puuttuis?
51:15 Sillä minä olen HERra sinun
Jumalas/ joca meren lijcutan että sen
allot pauhawat/ hänen nimens on
HErra Zebaoth.
51:16 Minä panen sanani sinun suuhus/
ja peitän sinun minun käteni warjolla.
Että minä taiwan istutaisin/ ja maan
perustaisin/ ja sanoisin Zionille: sinä
olet minun Canssan.
51:17 HErä/ herä/ nouse Jerusalem/
joca joit HERran kädest hänen
1...,1342,1343,1344,1345,1346,1347,1348,1349,1350,1351 1353,1354,1355,1356,1357,1358,1359,1360,1361,1362,...2588
Powered by FlippingBook