Propheta Jesaia
1323
XXXVII. Lucu .
CUningas Jehiskia lähettä sanan
Prophetalle/ ja ano että hän rucoilis
Jumalata heidän edestäns/ v. 1. saa
jalon lohdutuxen häneldä/ että
Sanheribin piti saaman toisia sanomita/
ja lähtemän sijtä pois/ v. 6. Sanherib
kirjoitta Jehiskian tygö häpiälisen
kirjan/ sillä tawalla cuin Rabsake oli
puhunut/ v. 8. Jehiskia otta sen/ mene
HERran huoneseen/ ja rucoile
Jumalalda sydämestäns apua/ v. 14. saa
taas lupauxen Prophetan cautta/
HERran händä auttawan/ ja costawan
heidän wihollisillens/ v. 21. HERran
Engeli tappa yhtenä yönä Sanheribin
leiris 185000. miestä/ nijn että hänen
häpiällä täydyi sieldä mennä pois/ ja
tapettin sijtte omilda pojildans/ v. 36.
37:1 COsca Cuningas Jehiskia tämän
cuuli/ rewäis hän waattens/
37:2 ja käärei säkin ymbärillens ja meni
HERran huoneseen. Ja lähetti Eliakimin
Hofmestarin/ ja Sebnan Cantzlerin/
ylimmäisten Pappein cansa käärityt
säckeijn/ Prophetan Jesaian Amoxen
pojan tygö/ sanoman hänelle:
37:3 Näin sano Jehiskia: tämä on
surun/ soimun ja häwäistyxen päiwä/ ja
on nijncuin cosca lapset owat tullet
synnyttämiselle/ ja ei ole woima
synnyttä.
37:4 Josca sijs HERra sinun Jumalas
tahdois cuulla Rabsaken sanat/ jonga
hänen Herrans Assyrian Cuningas
lähetti häwäisemän eläwätä Jumalata/
ja pilckaman sencaltaisilla sanoilla/ cuin
HERra sinun Jumalas on cuullut: Ja
ettäs tahdoisit corgotta rucouxes
jäänyitten edestä/ jotca wielä käsisä
owat.
37:5 Ja Cuningas Jehiskian palweliat
tulit Jesaian tygö. Mutta Jesaia sanoi
heille: näin sanocat teidän Herrallen:
37:6 HERra sano näin: älä pelkä nijtä
sanoja cuins cuulit/ joilla Assyrian
Cuningan palweliat owat häwäisnet
minua.
37:7 Cadzo/ minä teen hänelle toisen
mielen/ ja hänen pitä saaman jotakin
cuulla/ jongatähden hänen pitä
palajaman maahans/ ja minä tahdon
caata hänen miecalla hänen maasans.
37:8 MUtta cosca Rabsake palais/ löysi
hän Assyrian Cuningan sotimast Libnat
wastan: sillä hän oli cuullut hänen
matcustanen Lachixest.
37:9 Sillä sanoma tuli Thirhacasta
Ethiopialaisten Cuningasta/ sanoden:
hän on lähtenyt sotiman sinua wastan.
Cosca hän tämän cuuli/ lähetti hän
sanan Jehiskian tygö/ ja käski hänelle
sanoa:
37:10 Sanocat Jehiskialle Judan
Cuningalle näin: älä anna sinun Jumalas
pettä sinuas/ johons luotat ja sanot: ei
Jerusalem anneta Assyrian Cuningan
käteen.
37:11 Cadzo/ sinä olet cuullut mitä
Assyrian Cuningat caikille maacunnille
tehnet owat/ ja ne häwittänet/ ja sinä
pelastettaisin?