Propheta Jesaia
1322
on yxi? ja sinä luotat idzes Egyptin
rattaisijn ja radzasmiehin?
36:10 Nijns luulet myös päälisexi/ että
minä ilman Herrata olen lähtenyt tänne
maacundaan/ sitä häwittämän? Ja
HERra sanoi minulle: mene ylös sihen
maacundaan/ ja häwitä se.
36:11 MUtta Eliakim/ Sebna ja Joah
sanoi Rabsakelle: puhu palwelioittes
cansa Syrian kielellä: sillä me
ymmärräm kyllä sen/ ja älä puhu Judan
kielellä meidän cansam/ Canssan
corwain edes joca muurin päällä on.
36:12 Nijn sanoi Rabsake: luuletcos
minun Herrani lähettänen minun sinun
Herras eli sinun tygös näitä sanoja
puhuman ainoastans/ ja ei paljo
enämmin nijlle miehille cuin istuwat
muurin päällä/ että heidän pitä teidän
cansan syömän pascans/ ja juoman
custans?
36:13 Ja Rabsake seisoi ja huusi
wahwast Judan kielellä/ ja sanoi:
cuulcat sen suuren Cuningan sanoja/
Assyrian Cuningan.
36:14 Näin sano Cuningas: älkät
andaco Jehiskian pettä teitän: sillä ei
hän woi teitä pelasta.
36:15 Ja älkät andaco Jehiskian
lohdutta teitän HERrasa/ että hän sano:
HERra autta meitä/ ja ei tämä Caupungi
anneta Assyrian Cuningan käsijn.
36:16 Älkät cuulco Jehiskiat: sillä nijn
sano Assyrian Cuningas: Olcat minun
mieleni noutexi/ ja tulcat ulos minun
tygöni/ nijn teidän idzecungin pitä
syömän hänen wijnapuustans/ ja
juoman hänen caiwostans.
36:17 Sijhenasti että minä tulen ja wien
teidän sencaltaiseen maahan cuin
teidängin maan on/ maahan josa jywiä
ja wijna on/ maahan josa leipä ja
wijnamäkiä on.
36:18 Älkät andaco Jehiskian pettä
teitän/ että sano: HERra pelasta meitä.
Owatco myös pacanain jumalat
jocainen maans wapahtanet Assyrian
Cuningan käsistä?
36:19 Cusa owat Hamathin ja Arpadin
jumalat? owatco he myös wapahtanet
Samarian minun kädestäni?
36:20 Cuca näistä caikista maan
jumalista on auttanut hänen maans
minun kädestäni? että HERra pelastais
Jerusalemin minun kädestäni?
36:21 MUtta he olit äneti ja ei
wastannet händä mitän: sillä Cuningas
oli käskenyt/ ja sanonut: älkät händä
mitän wastacko.
36:22 Nijn tulit Eliakim Hilkian poica/
Hofmestari/ ja Sebna Cantzleri/ ja Joah
Assaphin poica/ Kirjoittaja/ rewäistyillä
waatteilla/ ja ilmoitit hänelle Rabsaken
sanat.
Vers.6. Musertuneen ruocosauwaan)
Sencaltainen on caicki ihmisen apu/
cosca sijhen luotetan/ ja Jumala
unhotetan. v. 10. HERra sanoi) Cadzo 4.
Reg. 18:25. v. 21. Mutta he olit äneti) ei
aina pidä tyhmä wastattaman hänen
tyhmydens jälken/ Prov. 26:4. ettei
händä kehoitettais ammundaman enä
hulluutta Jumalata ja ihmisiä wastan.