1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 858

Propheta Zacharja 
käsises? Nin hen wastapi/ Nein mine olen haauoittu heiden Honeissans/
iotca minua racastauat.
Mutta jos siis hänelle sanottaisiin/ Mitkä haawat ne owat sinun
käsissäsi? Niin hän wastaapi/ Näin minä olen haawoitettu heidän
huoneissansa/ jotka minua rakastawat.
13:7 YLesherä/ o Miecca/ minun Paimenen ylitze/ ia sen Miehen ylitze/
ioca minulle se Lehinen ombi/ sanopi se HERRA Zebaoth. Löö Paimen/
ia nin Lauma haiopi/ Nin mine tadon käteni kände nihin * piskuisten
pein.
Ylösherää/ oi miekka/ minun paimeneni ylitse/ ja sen miehen ylitse/
joka minulle se läheinen ompi/ sanoopi se HERRA Zebaoth. Lyö
paimenta/ ja niin lauma hajoaapi/ Niin minä tahdon käteni kääntää
niihin piskuisten päin.
13:8 Ja sen pite tapactuman/ sanopi HERRA/ Jossa Makunnas caxi Osa
olisit/ ne pite poisiuritettaman ia huckuman/ Ja se colmas osa sihen
iellensiepi.
Ja sen pitää tapahtuman/ sanoopi HERRA/ jossa maakunnas kaksi osaa
olisit/ ne pitää poisjuuritettaman ja hukkuman/ ja se kolmas osa siihen
jällens jääpi.
13:9 Ja sen Colmanen Osan mine tadhon viedhä * Tulen lepitze/ ia sen
pudhista/ ninquin Culta pudhistetaan/ ia kircasta/ ninquin Culta
kircastetaan. Nemet sijs minun Nimeni auxens hutaman pite/ ia mine
tadhon heite cwllella. Mine tadhon sanoa/ Se on minun Canssan/ Ja
heiden pite sanoman/ HERRA minun Jumalan.
Ja sen kolmannen osan minä tahdon wiedä tulen läwitse/ ja sen
puhdistaa/ niinkuin kulta puhdistetaan/ ja kirkastaa/ niinkuin kulta
kirkastetaan. Nämät siis minun nimeni awuksensa huutaman pitää/ ja
minä tahdon heitä kuunnella. Minä tahdon sanoa/ Se on minun
kansani/ ja heidän pitää sanoman/ HERRA minun Jumalani.
1...,848,849,850,851,852,853,854,855,856,857 859,860,861,862,863,864,865,866,867,868,...2165
Powered by FlippingBook