1548 UUSI TESTAMENTTI JA OSAT 1552 VANHA TESTAMENTTI SANASTA SANAA - page 779

Propheta Nahum 
lohkeawat hänestä.
1:7 HERRA ombi laupias/ ia yxi Turua hädhen aialla/ ia tundepi ne/
iotca henen pälens vskaldauat.
HERRA ompi laupias/ ja yksi turwa hädän ajalla/ ja tunteepi ne/ jotka
hänen päällensä uskaltawat.
1:8 Coska Wedhenpaisumus ylitze iooxe/ nin hen tekepi sen cansa
ydhen lopun. Mutta henen Wiholisians hen pimeydhen cansa wainopi.
Koska wedenpaisumus ylitse juoksee/ niin hän tekeepi sen kanssa
yhden lopun. Mutta hänen wihollisiansa hän pimeyden kanssa wainoaapi.
1:9 Mite se sis on/ ette te HERRAN wastan iotakin aiattelet? Hen
quitengin sijte Lopun tekepi. Eipe se Onnettomus cadhesti tule.
Mitä se siis on/ että te HERRAN wastaan jotakin ajattelet? Hän kuitenkin
siitä lopun tekeepi. Eipä se onnettomuus kahdesti tule.
1:10 Sille ninquin ne Oriantappurat/ iotca secaseurain casuauat/ ia
parahiman Nesten piteuet/ tuleuat ylespoltetuxi quin quiuat Cordhet/
Sillä niinkuin ne orjantappurat/ jotka sekaseurain kaswawat/ ja
parhaimman nesteen pitäwät/ tulewat ylöspoltetuksi kuin kuiwat korret/
1:11 Jwri nin pite oleman se Coiralinen Neuuo/ ioca sinusta tulepi/ ia
paha HERRAN wastan aiattele.
Juuri niin pitää oleman se koirallinen neuwo/ joka sinusta tuleepi/ ja
paha HERRAN wastaan ajattelee.
1:12 Neite sanopi HERRA/ He tulcoon nin hangitetuxi/ ia wäkeuexi quin
he tactouat/ Pite heiden quitengin mahanhakatuxi tuleman/ ia
poismenemen. Mine olen sinua neurittenyt/ Mutta em mine tadho iellens
sinua neurytte.
Näitä sanoopi HERRA/ He tulkoon niin hankituksi/ ja wäkewäksi kuin he
tahtowat/ Pitää heidän kuitenkin maahanhakatuksi tuleman/ ja
poismenemän. Minä olen sinua nöyryyttänyt/ Mutta en minä tahdo
jällens sinua nöyryyttää.
1:13 Waan tadhon silloin henen Ikeens sinusta/ iotas cannat/ serkie/
ia sinun Siteis rickireuäiste.
1...,769,770,771,772,773,774,775,776,777,778 780,781,782,783,784,785,786,787,788,789,...2165
Powered by FlippingBook